SFX Skrevet 22. Januar 2012 Rapporter Share Skrevet 22. Januar 2012 maule kan jeg gjøre også, men det gjør jeg hvis jeg spiser noe som vanligvis er en ingrediens av noe mer. F.eks. mauler ost istedet for å spise brødskive med ost. Jeg blir forøvrig aldri fysen, jeg blir hol (har tjukke L'er) Samme her, jeg kan godt maule kjøttboller om vi har kjøttboller og poteter til middag f.eks. Og jeg blir også hol, om jeg har lyst på noe godt. Jeg mauler mye og gjerne når jeg blir sjesen/sjesete. Siter Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Siri Skrevet 22. Januar 2012 Rapporter Share Skrevet 22. Januar 2012 Nå så jeg for første gang som jeg har registrert en facebookstatusoppdatering med ordet grynne - og hadde jeg ikke lest her først hva det betydde, hadde jeg nok tolket det som en skrivefeil, og at den lille hunden egentlig gryntet rundt i snøen Tror muligens vi så samme oppdatering, for jeg humret litt da jeg leste det i dag, jeg også - etter at jeg leste her inne . Ikke at jeg ikke visste hva grynne var før altså, men . Lurk: Lurk er et spesielt rytmeinstrument utviklet og brukt av den norske vise-gruppa Vømmøl Spellmannslag. Den består av en to meter lang seljestav påmontert en beksømsko i den ene enden, og ble brukt som rytmeinstrument ved at den ble slått ned i en lav resonanskasse. På originallurken var det påmontert et cymballokk på den ene siden. Ellers sier de sopin (eller sopinnj som mange uttaler det) enkelte steder i Inn-Trøndelag. Siter Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Whoopsis Skrevet 22. Januar 2012 Rapporter Share Skrevet 22. Januar 2012 Jeg har også mye folk som er låk i en eller annen kropsdel i familien (Nordfjord), og mauler gjør man da selvsagt! Men jeg bruker ingen av de ordene spesielt mye selv.. Siter Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
SFX Skrevet 22. Januar 2012 Rapporter Share Skrevet 22. Januar 2012 Tror muligens vi så samme oppdatering, for jeg humret litt da jeg leste det i dag, jeg også - etter at jeg leste her inne . Ikke at jeg ikke visste hva grynne var før altså, men . Det er helt sikkert samme dama - jeg begynte å fundere på om hun er her inne og brukte ordet bevisst for vår skyld! Siter Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Guest Gråtass Skrevet 22. Januar 2012 Rapporter Share Skrevet 22. Januar 2012 Her i Odal'n er det masse flotte uttrykk, det er vanlig å si læt att døra isteden for lukk døra. Det er også ett litt lokalt uttrykk som heter Rangletur, jeg har jo som egentlig forfinet Romeriking alltid ment at å gå å rangel'n var å gå på fylla. Men her så er Rangletur når man bare kjører litt rundt (og stikker tilfeldigvis innom noen man kjenner langs veien). Jeg snakker ikke odøling, men blir litt påvirka, så snapper opp noen ord her og der. Så mitt utvidede vokabulær har fått dette uttrykket: ska du aka me? (skal du bli med/ skal du sitte på) Siter Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
LilleZara Skrevet 22. Januar 2012 Rapporter Share Skrevet 22. Januar 2012 Synes dere Sandnes/Stavanger-dialekt er vanskelig å forstå? Siter Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Symra&Pippin Skrevet 22. Januar 2012 Rapporter Share Skrevet 22. Januar 2012 Det hørte jeg mange av mine skolekameraeter i Mosjøen si da jeg gikk på landbruksskolen der . Pappan til Sara er ikke tilfeldigvis Helgelenning? Jepp, han er fra Korgen i Hemnes. Siter Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
MiO Skrevet 22. Januar 2012 Rapporter Share Skrevet 22. Januar 2012 ...og tar meg på ord som bruken av "snål", "fyk" (barn sier dette for å f.eks. velge etellerannet først) Ikke "fyk" men "fus" mener du vel? På sentrale østlandet sier unger som vil være først eller ha noe først "fus". "Jeg er fus!" Jeg er vokst opp på østkanten i Oslo, så det meste av språket mitt er derfra, men er født Bergenser, og har vokst opp med dialekter hjemme; mor fra Sogn og Fjordane og far fra Bøverdalen. Så et og annet snålt (merkelig) ord har sneket seg inn i oppveksten...hehe! Men "fus" ropte vi ofte som barn, siden jeg er en av fire søsken og det ofte var kapping om å være først, også ute blant venner. Siter Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
MiO Skrevet 22. Januar 2012 Rapporter Share Skrevet 22. Januar 2012 Synes dere Sandnes/Stavanger-dialekt er vanskelig å forstå? Da jeg jobbet i et stort selskap som hadde kontorer i mange mange byer Norge rundt, var kontoret på Sola det verste å få telefoner fra. I starten kunne jeg rett og slett ikke skjønne et plukk av hva de sa! Den dialekten ER vrien altså! Men alt blir en vane, og med tiden begynte jeg og forstå bedre hva de sa, og jeg slapp å sette over telefonen til kollegaen min som hadde pratet med dem i årevis Siter Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
LilleZara Skrevet 22. Januar 2012 Rapporter Share Skrevet 22. Januar 2012 Da jeg jobbet i et stort selskap som hadde kontorer i mange mange byer Norge rundt, var kontoret på Sola det verste å få telefoner fra. I starten kunne jeg rett og slett ikke skjønne et plukk av hva de sa! Den dialekten ER vrien altså! Men alt blir en vane, og med tiden begynte jeg og forstå bedre hva de sa, og jeg slapp å sette over telefonen til kollegaen min som hadde pratet med dem i årevis Haha,ja,er det jeg har fått inntykk av at folk synes Er ikke bare en gang jeg har måttet slå over til peeen dialekt for å få andre til å forstå Jeg selv forstår ikke hvorfor dere syns det Siter Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
ida Skrevet 22. Januar 2012 Rapporter Share Skrevet 22. Januar 2012 Synes dere Sandnes/Stavanger-dialekt er vanskelig å forstå? Jaaaaaa (Men ikke Rak, da) Ikke "fyk" men "fus" mener du vel? På sentrale østlandet sier unger som vil være først eller ha noe først "fus". "Jeg er fus!" Jeg er vokst opp på østkanten i Oslo, så det meste av språket mitt er derfra, men er født Bergenser, og har vokst opp med dialekter hjemme; mor fra Sogn og Fjordane og far fra Bøverdalen. Så et og annet snålt (merkelig) ord har sneket seg inn i oppveksten...hehe! Men "fus" ropte vi ofte som barn, siden jeg er en av fire søsken og det ofte var kapping om å være først, også ute blant venner. Vi sier "fus", ja. I riktig gamle dager sa vi "fober" Åååå, Bøverdalen Oppi der snakker de jo nesten like uforståelig som i Stavanger. Men for et sted og for noen folk og Spitersulen Det er hundre år siden jeg har vært der, men leirskole og siden min første sommerjobb, var i vakre Bøverdalen på Spiterstulen Siter Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
laikamor Skrevet 22. Januar 2012 Rapporter Share Skrevet 22. Januar 2012 Synes ikke stavangerdialekten er vanskelig å forstå, men så har jeg vokst opp med mye stavangerfolk rundt meg, og vi sier en del like ord Siter Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Rottisembla Skrevet 22. Januar 2012 Rapporter Share Skrevet 22. Januar 2012 Da jeg jobbet i et stort selskap som hadde kontorer i mange mange byer Norge rundt, var kontoret på Sola det verste å få telefoner fra. I starten kunne jeg rett og slett ikke skjønne et plukk av hva de sa! Den dialekten ER vrien altså! Men alt blir en vane, og med tiden begynte jeg og forstå bedre hva de sa, og jeg slapp å sette over telefonen til kollegaen min som hadde pratet med dem i årevis Heheh er visst mange som sliter med denne dialekta. Då eg var i nord-noreg i forsvaret var det eit klart overtal av aust- og nordlendingar og dei gjorde tapre forsøk på å få meg til å leggje om. Men er litt sta på det, folk forstår om dei legg godvilja til. Men eg var grei nok til å ikkje bruka dei mest lokale uttrykka som eg visste dei ikkje ville forstå. Siter Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Snøfrost Skrevet 22. Januar 2012 Rapporter Share Skrevet 22. Januar 2012 Ikke "fyk" men "fus" mener du vel? På sentrale østlandet sier unger som vil være først eller ha noe først "fus". "Jeg er fus!" ikke der jeg kommer fra, der er det fyk men nå er det ikke akkurat "sentrale østland" mer svært usentrale... Siter Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Debbie Skrevet 22. Januar 2012 Rapporter Share Skrevet 22. Januar 2012 Jeg er sjesken sier vi:) Og jeg bruker ofte ordet aire- som folk aldri skjønner. De skjønner heller ikke hva hønn betyr. Siter Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Wednesday Skrevet 22. Januar 2012 Rapporter Share Skrevet 22. Januar 2012 Synes dere Sandnes/Stavanger-dialekt er vanskelig å forstå? Må innrømme jeg slet litt da jeg traff samboeren min Man må bare innstille seg på at dere snakker rart, så blir man vant til det Synes dialekta er flott, bare så det er sagt. Men samboeren har iblant noen merkelige ord, og da ser jeg ut som et spørsmålstegn og han må oversette til østlandsk Siter Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
laikamor Skrevet 22. Januar 2012 Rapporter Share Skrevet 22. Januar 2012 To av minde brødre og pappa var på østlandet en gang og skulle bestille pizza på en restaurant.... Det hele endte opp med at de måtte bestille på engelsk, fordi han som tok bestillingen ikke skjønte hva de sa De prøvde til og med å snakke pent østlandsk, uten særlig hell Siter Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Siri Skrevet 22. Januar 2012 Rapporter Share Skrevet 22. Januar 2012 Det er helt sikkert samme dama - jeg begynte å fundere på om hun er her inne og brukte ordet bevisst for vår skyld! Hahahahahahha Jepp, han er fra Korgen i Hemnes. Hahhh, visste jeg det ikke *ler*. Synes dere Sandnes/Stavanger-dialekt er vanskelig å forstå? Nei, jeg synes ingen dialekter er spesielt vanskelige å forstå, men så har jeg også gått på skole med folk fra alle kanter av landet og har vel lært mange av dialektene gjennom det. Det jeg synes er påfallende, er derimot at svært mange vestlendinger skriver mye dialekt, i motsetning til mange andre. Jeg kan ofte spotte ut om det er en vestlending som skriver noe, nettopp fordi vedkommende har en tendens til å sette sammen setninger på en "vestlandsk" måte, eller bruker ord og uttrykk som er spesielle for vestlandet. Siter Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Wednesday Skrevet 22. Januar 2012 Rapporter Share Skrevet 22. Januar 2012 To av minde brødre og pappa var på østlandet en gang og skulle bestille pizza på en restaurant.... Det hele endte opp med at de måtte bestille på engelsk, fordi han som tok bestillingen ikke skjønte hva de sa De prøvde til og med å snakke pent østlandsk, uten særlig hell Var på pizzarestaurant i Oslo sammen med noen Stavanger-folk en gang. Vi bestilte pizza nummer 3, men fikk pizza nummer 10... Fordi de uttaler det TRRRIIII! Siter Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Aslan Skrevet 22. Januar 2012 Rapporter Share Skrevet 22. Januar 2012 (endret) Å ligge på ank er når du ligger anspent og spent, negativt sitrende Mhm. Samboeren min er fra Sunnhordaland og der brukes "ank" som bekmyring. "Du måkje anka", liksom. Så både likt og ulikt sunnmørsdefinisjonen .P Hoi, jeg er dialektforvirra jeg. Er født og oppvokst på Romerike, Østlandet. Det er ikke såå spesiell dialekt, egentlig, men merker ofte at jeg har med meg endel ord og uttrykk endel andre ikke helt skjønner Og som ellers er litt søte/rare. Kønn (korn), mævvle/maule (uh, allerede diskutert i tråden så jeg, er å spise), rangle, kaffi, itte, træsje (treske), åkle over (tråkke over), ihuga (skikkelig), knøvle (ødelegge), ælj (elg), hæle (orke). I tillegg til artige kallenavn på bygdene rundtomkring, min favoritt er dog lompmo'n. Har bodd i Trondheim i over 5 år, og har i det siste jobbet endel med trønderske barn. Da blir det ofte til at et par trønderord sniker seg inn. Disse (huske her, men hjemmefra betyr det å plage/erte) og mæ/dæ kommer skummelt naturlig, men det verste er egentlig tonefallet som blir mer og mer trøndersk. + at jeg har samboer fra nevnte Sunnhordaland, så der er det også et par ord som sniker seg inn. Allerede nevnte "anka", også er det ord som "hisio" (andre sida). Dog kommer dette mest de gangene vi har vært på ferie der. Jeg snakker relativt bokmålsaktig (og snakker som oftest greit fint med folk jeg ikke kjenner), men med en del rare ord og uttrykk fra hjemstedet mitt, iblandet etpar trønderord med tilhørende tonefall, og det igjen krydret med sunnhordalandske ord Huff. Edit: syns dialekter er fantastisk gøy Men tenker med gru på hvordan mine fremtidige barn kommer til å ha det, vestlandspappa, østlandsmamma, og for sikkerhets skyld bosetter vi oss sikkert i nord-norge ellernoe Endret 22. Januar 2012 av Aslan Siter Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
SFX Skrevet 22. Januar 2012 Rapporter Share Skrevet 22. Januar 2012 Og jeg bruker ofte ordet aire- som folk aldri skjønner. De skjønner heller ikke hva hønn betyr. Hønn ville vært et horn i mitt hjemsted, i hvert fall. Siter Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
laikamor Skrevet 22. Januar 2012 Rapporter Share Skrevet 22. Januar 2012 Var på pizzarestaurant i Oslo sammen med noen Stavanger-folk en gang. Vi bestilte pizza nummer 3, men fikk pizza nummer 10... Fordi de uttaler det TRRRIIII! Tall er noe jeg også må gjenta mange ganger før folk forstår... Jeg sier f.eks: tåo, og da tror folk jeg sier tolv. Når jeg sier sju tror di jeg sier sjue (som mange sier) osv.. Og lillebroren kom hjem ganske frustrert fra skolen en dag fordi når de skulle telle til ti, så havnet han alltid så langt bak fordi det tar lenger tid å si åte, enn åtte. Vi er altså litt breiere i dialekta enn resten av de som bor der pga. familien. Siter Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
LilleZara Skrevet 22. Januar 2012 Rapporter Share Skrevet 22. Januar 2012 Må innrømme jeg slet litt da jeg traff samboeren min Man må bare innstille seg på at dere snakker rart, så blir man vant til det Synes dialekta er flott, bare så det er sagt. Men samboeren har iblant noen merkelige ord, og da ser jeg ut som et spørsmålstegn og han må oversette til østlandsk Haha,godt du har blitt vandt med det ihvertfall! Nei, jeg synes ingen dialekter er spesielt vanskelige å forstå, men så har jeg også gått på skole med folk fra alle kanter av landet og har vel lært mange av dialektene gjennom det. Det jeg synes er påfallende, er derimot at svært mange vestlendinger skriver mye dialekt, i motsetning til mange andre. Jeg kan ofte spotte ut om det er en vestlending som skriver noe, nettopp fordi vedkommende har en tendens til å sette sammen setninger på en "vestlandsk" måte, eller bruker ord og uttrykk som er spesielle for vestlandet. Ja,det er jeg enig i,jeg legger også merke til det,selv om jeg ikke helt vet hvordan jeg ser det Og jeg gjør det sikkert selv også Var på pizzarestaurant i Oslo sammen med noen Stavanger-folk en gang. Vi bestilte pizza nummer 3, men fikk pizza nummer 10... Fordi de uttaler det TRRRIIII! *Føler seg ikke truffet* "Enn nommår trrrriiii takk!" "En nummer ti på vei!" 2 Siter Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
tulip Skrevet 22. Januar 2012 Rapporter Share Skrevet 22. Januar 2012 At du hæle *mimre* Slang fra Østlandet ja, kom med en militærunge rett før vi beg på u.sk. den ble borte ila vgs da, hadde helt glemt det til jeg så det nå. Hi-sio husker jeg farmor sa. Siter Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Debbie Skrevet 22. Januar 2012 Rapporter Share Skrevet 22. Januar 2012 Hønn ville vært et horn i mitt hjemsted, i hvert fall. Takk- er det jeg mener:) Siter Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.