Gå til innhold
Hundesonen.no

Kjole eller skjole?


Midas
 Share

Recommended Posts

Typen min sier sj-lyden, men tror ikke han hører forskjell faktisk. Har nevnt det mange ganger, og prøvd å få han til å si f.eks kylling, men han hører rett og slett ikke hva som er forskjellen. Han har dog ikke sånn typisk østlandsk måte å si det på, han sier mer tsjylling, på vestlandsk vis. Aner ikke om dette ble forståelig :P

Men jeg irriterer meg veldig over det! 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

  • Svar 74
  • Created
  • Siste svar

Top Posters In This Topic

Top Posters In This Topic

Popular Posts

Jeg er skikkelig gretten gammel kjerring på sånt. Ordene uttales forskjellig FORDI DET ER FORSKJELLIGE ORD, kjede er ikke det samme som skjede og skjønn er ikke det samme som kjønn. Å legge til den s-

Jeg heter jo ikke Kjersti lenger, men Schæchti. Jeg retter på folk jeg kjenner og nægger på tantebarna. Jeg er kanskje nesten litt i overkant opptatt av det, og irriterer meg over de som ikke er det.

Åh, det der med dialekt!  Endel grupper på fb, spesielt landbruksgrupper gir meg mark, mange av de dialektene er jo klin umulig å forstå et kløyva ord av   Jeg syns de som legger «s» på

3 timer siden, Khela skrev:

Jeg heter jo ikke Kjersti lenger, men Schæchti. Jeg retter på folk jeg kjenner og nægger på tantebarna. Jeg er kanskje nesten litt i overkant opptatt av det, og irriterer meg over de som ikke er det. Jeg trodde jo at folk var opptatt av å bevare norsk kultur i disse dager - som jeg også trodde språket var en del av :rolleyes:

Edit: Jeg svarer forøvrig ikke når folk sier Schæchti.

Hvordan skal det sies? :icon_redface: Jeg sier definitivt ikke Schæchti altså, men helt klart noe ganske nært Kjæchti... #trønder... :lol: 

  • Like 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

3 timer siden, Khela skrev:

Jeg heter jo ikke Kjersti lenger, men Schæchti. Jeg retter på folk jeg kjenner og nægger på tantebarna. Jeg er kanskje nesten litt i overkant opptatt av det, og irriterer meg over de som ikke er det. Jeg trodde jo at folk var opptatt av å bevare norsk kultur i disse dager - som jeg også trodde språket var en del av :rolleyes:

Edit: Jeg svarer forøvrig ikke når folk sier Schæchti.

Det der er litt rart. Jeg synes Kjersti er veldig greit å si, men må tenke meg om når jeg skal si kjole. Hmm.

  • Like 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Det er også dialektforskjeller. Tror f.eks nærmest ingen under 50 fra Bergen bruker kj lyd... 

Jeg snakker to dialekter; Oslo-dialekt med riktig kj lyd, og Bergensk med ch/skj lyd :P

Jeg syns skino, chole/skjole og chempe/skjempe høres riktig ut på Bergensk, men feil ut på østlandsk. Så urettferdig er jeg :lol:

 

Edit: Den største forskjellen jeg hører på gamle (50+) og unge (50-) i Bergen er det går mer og mer fra skj-lyd (der s'en høres) til ch-lyd. Har møtt svært få fra Bergen uavhengig av alder som bruker kj-lyd, men skj-lyd (der s'en høres) er det en del godt voksne som bruker. 

Endret av Elisabeth00
  • Like 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

7 timer siden, Khela skrev:

Jeg heter jo ikke Kjersti lenger, men Schæchti. Jeg retter på folk jeg kjenner og nægger på tantebarna. Jeg er kanskje nesten litt i overkant opptatt av det, og irriterer meg over de som ikke er det. Jeg trodde jo at folk var opptatt av å bevare norsk kultur i disse dager - som jeg også trodde språket var en del av :rolleyes:

Edit: Jeg svarer forøvrig ikke når folk sier Schæchti.

Bergensk: Schærsti

Oslo: Kjæchti

:P

Uttaler du r'en i navnet ditt? Ville trodd den forsvant med de fleste dialekter, de med rulle-r. En god venn på videregående het førøvrig Kjersti, eller Schærsti da, siden det var i Bergen :lol:

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Når det kommer til bruk av dialekter er jeg litt delt. Ytterst få ( som jeg har sett ) behersker faktisk å skrive egen dialekt konsekvent. Det fremstår ofte mer som dårlig norsk, ispedd med enkelte dialektord. Innlegg fra de som virkelig kan skrive på dialekt, ser jeg som en utfordring mer enn irritasjon. Det som ved første øyekast fremstår som det rene kaudervelsk, kan med litt innsats og ikke minst godvilje fra lesers side som oftest lett forståes. Jeg tror nok at det i en del tilfeller mangler mer på vilje, enn ren forståelse..

Jeg har dog forståelse for og er forsåvidt enig i, at i en debatt , så bør en holde seg til bokmål/nynorsk eventuellt engelsk, da det vil lette forståelsen og gi bedre 'flyt' i en  debatt. 

 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

9 minutter siden, QUEST skrev:

Kjersti uttales som det skrives, enkelt og greit :)  

Hvordan det uttales avhenger jo av dialekt. 

På østlandsk blir rs og rn slått sammen til en lyd der r'en ikke uttales. Barn uttales ikke barn, men ba-ɳ (syllabisk rn-lyd). Barsel uttales ikke barsel, men basjel. Dette gjelder mange andre dialekter også :)

 

 

Jeg mener forøvrig at folk burde skrive bokmål eller nynorsk (helst bokmål :P ). Jeg orker som oftest ikke å lese dialekt, det er både slitsomt og irriterende. Jeg har ingen problemer med å lese bokmål eller nynorsk med skrivefeil, jeg har forståelse for at ikke alle er like trygge på rettskriving.

  • Like 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Det som irriterer meg aller mest er "henne sa", "henne gjorde", "henne ville ikke". Det er mulig det er dialekt. Men masse oslobarn sier det, og ikke mange voksne, så jeg føler liksom ikke det. Niesa mi driver meg til vannvidd med det der. Og "hvem hest" , "hvem dag" osv. 

Jeg har blitt rettet på hele oppveksten, så har god kontroll på skj/kj lyder, og irriterer meg når andre sier feil. 
Husker at jeg syns rettingen var fryktelig plagsom, med glad for det i dag :P

Da/når er også plagsomt, og folk som skriver på dialekt, det er for meg latskap. 
 

  • Like 4
Lenke til kommentar
Del på andre sider

3 minutter siden, Kaja skrev:

Det som irriterer meg aller mest er "henne sa", "henne gjorde", "henne ville ikke". Det er mulig det er dialekt. Men masse oslobarn sier det, og ikke mange voksne, så jeg føler liksom ikke det. Niesa mi driver meg til vannvidd med det der. Og "hvem hest" , "hvem dag" osv. 

Jeg har blitt rettet på hele oppveksten, så har god kontroll på skj/kj lyder, og irriterer meg når andre sier feil. 
Husker at jeg syns rettingen var fryktelig plagsom, med glad for det i dag :P

Da/når er også plagsomt, og folk som skriver på dialekt, det er for meg latskap. 
 

Åh, så enig!! 

Jeg har en helt uvitenskapelig og totalt subjektiv teori om at de som snakker nært bokmål, ikke er like nøye på å lære seg rett bokmål. Vi som snakker dialekt, tidvis langt fra bokmål, må kanskje lære det ekstra nøye siden det er såpass forskjell. Når man snakker nært bokmål, tror man kanskje at uttalelsen man har er bokmål, selv om det blir dialekt?

  • Like 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

29 minutter siden, Kaja skrev:

Det som irriterer meg aller mest er "henne sa", "henne gjorde", "henne ville ikke". Det er mulig det er dialekt. Men masse oslobarn sier det, og ikke mange voksne, så jeg føler liksom ikke det. Niesa mi driver meg til vannvidd med det der. Og "hvem hest" , "hvem dag" osv. 

Tror ikke dette er dialekt, men dårlig norsk. Vi ble også rettet på da vi var små, det er en naturlig del av språkutviklingen. 

Når det gjelder Oslo er det vel ikke utenkelig at den store andelen fremmedspråklige barn i skolen er en av årsakene. Barn av innvandrere utgjør flertall på over 1/3 av skolene i Oslo, og på flere av skolene utgjør etnisk norske barn mindre enn 10%. Dette har uten tvil en påvirkning på språkutvikling. Barn blir påvirket av andre barn i aller høyeste grad. :)

Endret av Elisabeth00
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Akkurat nå, Elisabeth00 skrev:

Tror ikke dette er dialekt, men dårlig Norsk. Vi ble også rettet på da vi var små, det er en naturlig del av språkutviklingen. 

Når det gjelder Oslo er det vel ikke utenkelig at den store andelen fremmedspråklige barn i skolen er en av årsakene. Barn av innvandrere utgjør flertall på over 1/3 av skolene i Oslo, og på flere av skolene utgjør etnisk norske barn mindre enn 10%. Dette har uten tvil en påvirkning på språkutvikling. Barn blir påvirket av andre barn i aller høyeste grad. :)

Da er det jo ekstra viktig at barn, enten de er etnisk norske eller ei ( og da særdeles sistnevnte gruppe) lærer korrekt norsk! Rent bortsett fra avvikende klesdrakt, er det ingenting som stemplet deg som fremmed/ikke tilhørende som språk/dialekt som skiller seg fra omgivelsene eller landets eget. 

Skolene burde overlate ansvaret for eventuell morsmålsundervisningen til foreldrene og gå hardt inn for at barna lærer korrekt norsk. Det ville nok ha hjulpet på integreringen ikke så helt lite..

  • Like 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Akkurat nå, QUEST skrev:

Da er det jo ekstra viktig at barn, enten de er etnisk norske eller ei ( og da særdeles sistnevnte gruppe) lærer korrekt norsk! Rent bortsett fra avvikende klesdrakt, er det ingenting som stemplet deg som fremmed/ikke tilhørende som språk/dialekt som skiller seg fra omgivelsene eller landets eget. 

Skolene burde overlate ansvaret for eventuell morsmålsundervisningen til foreldrene og gå hardt inn for at barna lærer korrekt norsk. Det ville nok ha hjulpet på integreringen ikke så helt lite..

Ja, jeg er helt enig. Det er også et problem at en stor andel barn som er født i Norge ikke kan norsk før de begynner på skolen. Dette ble det vel snakket om før forrige valg og da ble det nevnt at barnehagene hadde et ansvar, men det hjelper jo ikke de barna som er hjemme til skolestart.

  • Like 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg er oppvokst med å si kjole, kino, kylling osv. men så flytta jeg til Stavanger, det nesten alle sier shjole, shjino, shjylling. Jeg blir nok litt påvirka av det også, selv om jeg prøver å holde på kj-lydene mine. 

Her er det imidlertid en annen ting som har begynt å irritere meg. Ikt-endinger. F.eks. Vanskelikt, utroligkt, altså ord som ender på -lig. 

I Sandnes har de også en tendens til å si "Koss vanskelikt e d?" Altså de bruker hvordan i stedet for hvor. "Hvordan vanskelig er det?"

Men altså...den dagen jeg begynner å si "boss" i stedet for søppel og "oss" i stedet for "åkke", da ruller jeg inn håndkle :P 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

1 time siden, Kaja skrev:

Det som irriterer meg aller mest er "henne sa", "henne gjorde", "henne ville ikke". Det er mulig det er dialekt. Men masse oslobarn sier det, og ikke mange voksne, så jeg føler liksom ikke det. Niesa mi driver meg til vannvidd med det der. Og "hvem hest" , "hvem dag" osv. 

Jeg har blitt rettet på hele oppveksten, så har god kontroll på skj/kj lyder, og irriterer meg når andre sier feil. 
Husker at jeg syns rettingen var fryktelig plagsom, med glad for det i dag :P

Da/når er også plagsomt, og folk som skriver på dialekt, det er for meg latskap. 
 

Det blir jo akkurat som når de sier "oss skal gjøre"... "oss har spist"... osv. Selv om det sikkert er korrekt på den dialekten, gremmes jeg. Hører det stadig på radio.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

1 time siden, Tricolor skrev:

Det blir jo akkurat som når de sier "oss skal gjøre"... "oss har spist"... osv. Selv om det sikkert er korrekt på den dialekten, gremmes jeg. Hører det stadig på radio.

Det sa morfaren min som var fra møre og Romsdal. Han sa oss istedenfor vi. Det er dialekten som er sånn. @Poter det har jeg tenkt på og. Jeg tror det er språket som endrer seg, og jeg synes det er fryktelig irriterende at det skal bli normen å si chole istedenfor kjole. Det høres så slurvete ut. det er fler og fler som snakker på den måten, så det er nok bare å godta at det blir sånn.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

4 minutter siden, Midas skrev:

Det sa morfaren min som var fra møre og Romsdal. Han sa oss istedenfor vi. Det er dialekten som er sånn. @Poter det har jeg tenkt på og. Jeg tror det er språket som endrer seg, og jeg synes det er fryktelig irriterende at det skal bli normen å si chole istedenfor kjole. Det høres så slurvete ut. det er fler og fler som snakker på den måten, så det er nok bare å godta at det blir sånn.

Hvor er det mest utbredt, tro? Som @Wilhelmina nevnte, er der ikke utbredt her nordpå, så det får meg til å tenke at det kan være en dialektform. 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Akkurat nå, Poter skrev:

Hvor er det mest utbredt, tro? Som @Wilhelmina nevnte, er der ikke utbredt her nordpå, så det får meg til å tenke at det kan være en dialektform. 

Ihvertfall Møre og Romsdal, jeg som sunnmøring sier oss. Så for meg ville det ikke blitt "vi har spist" men "oss he ete". 

Skriftleg beherskar eg nynorsk like godt som bokmål, men nyttar det sjeldan.

Muntlig merker jeg at jeg tar inn mer og mer bokmål jo lenger jeg bor i bokmålland. Nå jobber jeg jo også med en del flyktinger som bare har blitt introdusert for bokmål så da må jeg noen ganger legge om for at de skal skjønne meg. De syns dialekt er dritmoro da:ahappy:

@QUEST, enig med deg om folk som virkelig behersker å skrive dialekten sin. Jeg har en venn som konsekvent skriver på reneste sognamål, selv om han er like korrekt og velartikulert på bokmål og nynorsk. Han har gitt ut en diktsamling på sognamål  også, jeg elsker å lese det han skriver.

  • Like 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

På 19.4.2018 at 10:43 PM, Sanne skrev:

Hvordan skal det sies? :icon_redface: Jeg sier definitivt ikke Schæchti altså, men helt klart noe ganske nært Kjæchti... #trønder... :lol: 

Jeg foretrekker at det sies med en e-ish, men dèt retter jeg ikke på. Bare opplever at navnet mitt også blir (ofte!) skrevet med æ når de uttaler med æ. Og æ'en hører til etternavnet mitt, ikke fornavnet :aww: Men å si Kjæchti er helt totalt innafor altså! :P 

På 20.4.2018 at 2:22 AM, Elisabeth00 skrev:

Bergensk: Schærsti

Oslo: Kjæchti

:P

Uttaler du r'en i navnet ditt? Ville trodd den forsvant med de fleste dialekter, de med rulle-r. En god venn på videregående het førøvrig Kjersti, eller Schærsti da, siden det var i Bergen :lol:

Er det ikke mer Tchærsti? Schæschti er..så..stygt. :P R'en uttales ikke pga rulle-r ja, føles ikke naturlig å uttale den at all :lol: 

  • Like 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

On 19.4.2018 at 10:36 PM, laikamor said:

Typen min sier sj-lyden, men tror ikke han hører forskjell faktisk. Har nevnt det mange ganger, og prøvd å få han til å si f.eks kylling, men han hører rett og slett ikke hva som er forskjellen. Han har dog ikke sånn typisk østlandsk måte å si det på, han sier mer tsjylling, på vestlandsk vis. Aner ikke om dette ble forståelig :P

Men jeg irriterer meg veldig over det! 

Er han fra karmøy eller haugesundområdene? De har ofte den Tsj-lyden i dialekta. 

 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Akkurat nå, Khela skrev:

Jeg foretrekker at det sies med en e-ish, men dèt retter jeg ikke på. Bare opplever at navnet mitt også blir (ofte!) skrevet med æ når de uttaler med æ. Og æ'en hører til etternavnet mitt, ikke fornavnet :aww: Men å si Kjæchti er helt totalt innafor altså! :P 

Er det ikke mer Tchærsti? Schæschti er..så..stygt. :P R'en uttales ikke pga rulle-r ja, føles ikke naturlig å uttale den at all :lol: 

Er du også forbannet med det navnet? Det er nesten så jeg ikke responderer på trass når folk uttaler det med s. Kjæsti på sørlandsk blir ikke værre. 

  • Thanks 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Gjest
Skriv svar til emnet...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Share

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive



  • Nye innlegg

    • Helst vil vi jo at de ikke skal oppleve noe vondt i det hele tatt, men det er vanskelig. Jeg tenker det viktigste er om hun, og du, kan leve med det ubehaget som blokkeringen gir. Hvis ikke tenker jeg at risikoen ved operasjon kan være verdt det. Det er ikke en sykdom å være gammel, men det gjør jo at alle plager blir verre og mer risikable både å ha og gjøre noe med, som oftest. Jeg håpet selv i det lengste at det skulle enten bli akutt alvorlig eller at de bare skulle sovne hos meg, men til slutt måtte jeg jo ta den vanskelige avgjørelsen for begge to. Likevel er jeg trygg på at det var riktig tidspunkt for begge. Jeg tror at du også har nok innsikt til at du vet når det er på tide, selv om det er en prosess på vei dit. Håper dere får litt mer avklaring denne uken.
    • Tusen takk Dette er første gang jeg har gammel hund, og jeg synes det er kjempevanskelig å vurdere livskvalitet. Hun er jo helt klart ikke den samme hunden hun var som ung, men jeg tror ikke hun har det så forferdelig at hun selv ville valgt døden over det livet hun lever nå. Samtidig er hun jo på et punkt der noe som egentlig bare er en bagatell potensielt kan bli en dødsdom, fordi hun ikke kan dopes ned. Man sitter jo her i en umulig situasjon der ingen av alternativene egentlig er noe alternativ... Vi skal tilbake til veterinæren på torsdag for å ta en ny ultralyd av hjertet, så får vi se hva dommen blir da.
    • Håper det gikk bra. Trist at hunder eldes og får helseplager. De skulle vart evig, sunne og friske. Folk har så ulike syn på hunders ubehag ifbm aldring. Noen mener det er dyremishandling å la en hund ha noen aldersdomsplager i det hele tatt, og avliver tidlig for å la hunden slippe. Andre mener det er grotesk å ikke la det (ofte) kjæreste familiemedlemmet få fullføre livsløpet naturlig. Jeg vet ikke hvor på den skalaen du befinner deg, så jeg vet ikke hva jeg skal si eller ikke si for comfort ang. evt. narkose.  Håper det går bra med dere ❤️
    • Kanskje på tiden med en oppdatering her også. Shero: Shero er nå 11 år og pensjonist. Han har vært pensjonert fra agility konkurranse siden 2022, men har fått gå blåbær med mamma, men etter at han begynte å halte i ett løp i sommer er han heltidspensjonist. Før han ble pensjonert rakk han å delta på ett NM, hvor vi kom igjennom 1. løp. Han har fått prøvd seg på nose work, men vi sliten med at han skal appotere luktboksne så det er lagt litt på hyllen til jeg finner en løsning. Eskene skal uansett enten stås på eller etes opp så... Han har også fått prøvd seg på svømming, han vet ikke om han er helt fan av å svømme hvor han ikke kan stå.M Mamma og Shero. Shero & Max er slitene etter NM  Max: Max er nå 6 1/2 år gammel (hvor tiden flyr). Han bommet på stigefelt i sommer og traff, så nå er vi klasse 3 på heltid. Stigefelt brenner vist, hilsen Max. Max er en fin storebror til Yoshi og er glad han endelig har fått noen å leke med. Jeg har vært instruktør i agility i høst, og Max stilte opp som lånehund siste gangen. Veldig moro at han er trygg nok til å gå, siden sist jeg prøve å få han til å gå med noen utenom familen løp han rett til meg. Vi har også vært innom Sheltie-VM i Kongsvinger hvor vi hadde mye fint, men ikke full klaff.  Max på Sheltie-VM Max og Yoshi
    • Dette har jeg aldri hørt om. Uff, lykke til, håper det går bra!
  • Nylig opprettede emner

×
×
  • Opprett ny...