Gå til innhold
Hundesonen.no

Dialekttråden


madam mim
 Share

Recommended Posts

Min understrekning.

Skikkelig OT, men dette var litt rørende. Du er den første ever som jeg har hørt bruke dette ordet, bortsett fra faren min som døde for 5 år siden. :wub::)

Flere i slekta mi sier også varsku :) Og det er trøndere hele gjengen.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

  • Svar 299
  • Created
  • Siste svar

Top Posters In This Topic

Top Posters In This Topic

Popular Posts

Joining the OT-train: For meg er det et helt naturlig ord å bruke, men jeg innser at det kanskje ikke er helt 2012. Men, noen må ta ansvar for å bevare utrydningstruede ord!

Mammaer ligger ofte på ank

Nå googlet jeg for å finne en kjapp definisjon til deg, men google foreslår "å ligge med Hank", og det er det altså ikke. Å ligge på ank er når du ligger anspent og spent, negativt sitrende og for ek

Posted Images

Bestefar og hans barn sa alltid "morn igjen" når de dro fra hverandre - og jeg syntes alltid det var litt rart. Morn igjen, som om de kom inn en gang til, og det gjorde de jo ikke. Det er vel en "bondsk" versjon av på gjensyn, men likevel litt snålt rent bokstavelig.

Er det forresten flere som sier at de er låk?

Nei, det gjør dem oppi Gausdal. Da er du sjuk :)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jepp, man grynner i dypsnø, og en lørk er fin å kaste på bålet. I tillegg sa denne eksen min: "E ist ikke å gjør det!" Den fant jeg igjen i norrøn ordbok. Istada betyr å orke, gidde. Gøy å finne igjen utdødde ord som har overlevd på en øde dialektøy! (Jepp, dette er en av mine nerdegreier :icon_redface: ).

Det hørte jeg mange av mine skolekameraeter i Mosjøen si da jeg gikk på landbruksskolen der :D. Pappan til Sara er ikke tilfeldigvis Helgelenning? :lol:

Ellers har jeg ei venninne fra Ålesund som stadig sier "E kjipte me"... når hun skvetter (ja, altså - ikke når hun pisser, men når hun blir redd :lol:).

  • Like 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Her på bygda er det utrolig mange rare dialektord! Jeg er nordlenning selv, men er fra Bodø, og der er jo dialekten endel forfinet, ifohold til steder utenfor byen og på landet. Jeg flyttet til nabokommunen og her snakker det en helt annen dialekt enn meg. Jeg sier æ, dæ, mæ, ikke, og her sier det e, de`, me` itje.

Et litt morsomt uttykk de bruker her er. Ka du kuka me? Det betyr hva er det du holder på med, hva styrer du med. Og så sier det Ist her også. E ist itje.

Ellers er det mye mer banning i setningene her på bøgda enn i byen.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Etter jeg begynte på skole i Bergen har jeg merket mer og mer at vi tydeligvis sier mange ord hjemme som ikke andre forstår.... F.eks jårple, spoa, blåkke, pøs osv... Jeg tenker ikke over det når jeg snakker, og som regel må jeg gjenta megselv fire-fem ganger, før jeg kommer på at jeg må bruke andre ord for at de skal forstå :P

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Ellers har jeg ei venninne fra Ålesund som stadig sier "E kjipte me"... når hun skvetter (ja, altså - ikke når hun pisser, men når hun blir redd :lol:).

Det sier min Ålesundsfamilie også.

Nei, det gjør dem oppi Gausdal. Da er du sjuk :)

Jeg bruker det også om jeg for eksempel er mørbanka og våkner helt låk i ryggen.

Her på bygda er det utrolig mange rare dialektord! Jeg er nordlenning selv, men er fra Bodø, og der er jo dialekten endel forfinet, ifohold til steder utenfor byen og på landet. Jeg flyttet til nabokommunen og her snakker det en helt annen dialekt enn meg. Jeg sier æ, dæ, mæ, ikke, og her sier det e, de`, me` itje.

Jeg har en del søskenbarn som har flyttet rundt innenfor et relativt begrenset område på Sunnmøre, og avhengig av om de er i den eller den enden av kommunen kunne det variere om bokmål eller nynorsk var hovedmålet på skolen. Det må være forvirrende. Så jeg har ei kusine som snakker nynorsk, mens hennes storebror og storesøster snakker mer bokmål, for eksempel.

Mine sunnmørske venner sier det. :) Vet ikke om det er typisk for andre deler av landet også?

Mamma og resten av slekta hennes sier låk, men de kommer fra Sunnmøre. Jeg kjenner jeg har blitt litt miljøskada av å bo på Hadeland, så nå er det på tide å flytte...

Og jeg er halvt sunnmørsk, så da er sikkert låk noe jeg har fra mamma.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Ååå, dialekttråd! Så morsomt! Da må jeg jo bare si noe, jeg også. (Hei, Sonen!)

Jeg har vokst opp med både "varsku", "grynning", og "lørk" (eller "lurk", da. Men den siste mistenker jeg at kanskje kom via Vømmøl Spelemannslag eller noe)

Ist du å hente mæ den sjokoladen, igjen typisk for vesterålen. Ikke lenger nord, allerede i harstad stopperbruken av ist. (mener jeg iallefall)

Noen som veit hva "å mølle" er for noe?

"Ist" har jeg fra min familie i hvert fall, og både de og jeg er fra ei øy mellom Harstad og Senja. Veit at de også sier det flere steder på "yttersida" (av Senja), f. eks i Medby og Gryllefjord. :)

Hørte det da jeg bodde i Harstad også, men aner ikke om det var fra innflyttere eller "byunger".

"Å mølle", derimot.... Hm. Aner ikke. :P

Jeg trodde ikke jeg hadde så mange rare dialektord jeg, men det var før jeg flytta til Tromsø. Plutselig skjønte ingen hva hverken agalaus, abala, regjere/agere eller mellabær betydde... Bare for å nevne noe.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Nå så jeg for første gang som jeg har registrert en facebookstatusoppdatering med ordet grynne - og hadde jeg ikke lest her først hva det betydde, hadde jeg nok tolket det som en skrivefeil, og at den lille hunden egentlig gryntet rundt i snøen :D

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fysen er jeg hele tiden :innocent: Når jeg var mindre og var på besøk på Sunnmøre skjønte jeg ingenting når tante ba meg ta på hue, det satt jo på allerede liksom :lol: Eller at det var så kolse ute når vi skulle på vift, orre synes jeg alltid har vært et artig ord, særlig i orre steikje det.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Oooh, dialekttråd! Så morsomt! Da må jeg jo bare si noe, jeg også. (Hei, Sonen!)

Jeg har vokst opp med både "varsku", "grynning", og "lørk" (eller "lurk", da. Men den siste mistenker jeg at kanskje kom via Vømmøl Spelemannslag eller noe)

"Ist" har jeg fra min familie i hvert fall, og både de og jeg er fra ei øy mellom Harstad og Senja. Veit at de også sier det flere steder på "yttersida" (av Senja), f. eks i Medby og Gryllefjord. :)

Hørte det da jeg bodde i Harstad også, men aner ikke om det var fra innflyttere eller "byunger".

"Å mølle", derimot.... Hm. Aner ikke. :P

Jeg trodde ikke jeg hadde så mange rare dialektord jeg, men det var før jeg flytta til Tromsø. Plutselig skjønte ingen hva hverken agalaus, abala, regjere/agere eller mellabær betydde... Bare for å nevne noe.

Fortelle mæ, ongan e jo ofte agalaus i timan på skolen, og ikkje minst e dem mellabær når dem ska ut i friminuttan, og agere mene æ æ gjør når æ les avisa (altså REAGERER? det er iallefall den bruken jeg har vært bort) - og abala mener jeg er når jeg har vært på jobb og deretter gått tur med bikkja og er rød i trynet og har klærne hengende på halv åtte - med stødig kurs for krasj i soffaen.

Tromsøværingene er så forfinet vettu, de sier jo tilogmed "disse" i stedet for "å desse" :P

Å mølle = å smule :P

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortelle mæ, ongan e jo ofte agalaus i timan på skolen, og ikkje minst e dem mellabær når dem ska ut i friminuttan, og agere mene æ æ gjør når æ les avisa (altså REAGERER? det er iallefall den bruken jeg har vært bort) - og abala mener jeg er når jeg har vært på jobb og deretter gått tur med bikkja og er rød i trynet og har klærne hengende på halv åtte - med stødig kurs for krasj i soffaen.

Tromsøværingene er så forfinet vettu, de sier jo tilogmed "disse" i stedet for "å desse" :P

Å mølle = å smule :P

Kan ikke klandre tromsøværingene for dét, de har jo bydialekt, stakkars. Mangler ord og uttrykk for alt, jo. :innocent:(til gjengjeld gjør de seg kanskje forstått uansett hvem de snakker med)

Ååå, å MAULE! Så klart.

Agere/ajere kan i min dialekt bety enten det du sier, eller å styre/bråke/mase etc. Vi pleide i hvert fall å få beskjed om å slutte å regjere/ajere/agere når pappa eller besteforeldre lå og sov middag, mens vi sprang rundt og "aloverte" sammen med bikkja. ;)

Forresten, jeg googla "æ ist ikkje" bare for å se, og det finnes faktisk ei bok om tromsødialekten, som heter akkurat det. Har aldri hørt det her oppe, men det finnes tydeligvis lenger nord også.

"håtte e tan?"

Stilig. Det minner meg litt om norrønt/ islandsk/ færøysk det også, egentlig (blander litt, husker aldri hva som er hvilket språk :icon_redface: )?

Lenke til kommentar
Del på andre sider

agere er da vel et helt vanlig norsk ord?

maule kan jeg gjøre også, men det gjør jeg hvis jeg spiser noe som vanligvis er en ingrediens av noe mer. F.eks. mauler ost istedet for å spise brødskive med ost.

Jeg blir forøvrig aldri fysen, jeg blir hol (har tjukke L'er)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

agere er da vel et helt vanlig norsk ord?

maule kan jeg gjøre også, men det gjør jeg hvis jeg spiser noe som vanligvis er en ingrediens av noe mer. F.eks. mauler ost istedet for å spise brødskive med ost.

Jeg blir forøvrig aldri fysen, jeg blir hol (har tjukke L'er)

Samme her, jeg kan godt maule kjøttboller om vi har kjøttboller og poteter til middag f.eks.

Og jeg blir også hol, om jeg har lyst på noe godt.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Samme her, jeg kan godt maule kjøttboller om vi har kjøttboller og poteter til middag f.eks.

Og jeg blir også hol, om jeg har lyst på noe godt.

Er du fra Hordaland?

Moro i tilfellet at vi bruker disse ordene likt, for det er jo litt forskjell på Telemark og Hordaland sånn ellers ;)

Nå har jeg bodd 6 år i Bergen selv, men jeg var både hol og maula før den tid. hehehe

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Er du fra Hordaland?

Moro i tilfellet at vi bruker disse ordene likt, for det er jo litt forskjell på Telemark og Hordaland sånn ellers ;)

Nå har jeg bodd 6 år i Bergen selv, men jeg var både hol og maula før den tid. hehehe

Nei, jeg er fra Flekkefjord, Vest-Agder. Om jeg sier at jeg er hol her, så er det ikke så mange som skjønner meg :P

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Det har du sikkert rett i, jeg har bare ikke hørt det noen andre steder. Ville du uttalt det "agere" eller "ajere"? Hva med "regjere" i samme betydning?

agere uttaler jeg det.

Regjere er å "bestemme over" sånn ca. i mitt ordforåd, så det blir overhodet ikke det samme ;)

Nei, jeg er fra Flekkefjord, Vest-Agder. Om jeg sier at jeg er hol her, så er det ikke så mange som skjønner meg :P

aldri tenkt over hva de sier i Bergen så mulig de ikke forstår hva hol er for noe. hehehe

Tok med meg et par "uvaner" derfra tilbake hit, men har fått de vekk igjen nå, etter noen år "på rette siden" av Hardangervidda :P

F.eks. er duk en klut, fat en tallerken og boss er søppel

Lenke til kommentar
Del på andre sider

agere uttaler jeg det.

Regjere er å "bestemme over" sånn ca. i mitt ordforåd, så det blir overhodet ikke det samme ;)

Hehe. Ja, det betyr jo egentlig det i mitt hode også. Regjere som synonym for agere er vel sånt som besteforeldrene mine sa, tror akkurat den varianten har dødd litt ut.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Gjest
Skriv svar til emnet...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Share

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive



×
×
  • Opprett ny...