Gå til innhold
Hundesonen.no

Hjelp til å oversette engelske ord !


LinL
 Share

Recommended Posts

Jeg trenger hjelp, jobber jo med bachelor oppgaven og i den sammenheng leser jeg noen engelske studier. Så, jeg klarer ikke på en god måte å oversette "peers", skjønner på en måte hva de mener, men hvordan kan jeg oversette det så det høres fornuftig ut? Det er snakk om undersøkelser blant ungdom, så er det "peer group" "peer exposure" "peer effects" osv osv. Skjønner jo at det er snakk om jevnaldrende i samme miljø, vennegruppe eller liknende. Men jeg klarer ikke forklare det ordentlig :P

Lenke til kommentar
Del på andre sider

vi kaller det jevnaldrendesosialisering i pedagogikken :) Littebittegranne tungvindt ord, men antar at det er sånn nogenlunde akseptert. Et alternativ er å lete i faglitteratur på norsk fra ditt fagområde og se om noen andre har funnet et godt begrep, og så låner du det.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Okei :) Takk folkens! Er ikke sånn dødsviktig, men da bruker jeg bare det som passer inn i setningene jeg skriver jeg :P hehe, så får vi ser hvordan dette ender opp..

Jeg har et til, eller to setninger som jeg egentlig kanskje ikke skjønner :P Føler at de sier det samme, men det kan jo ikke stemme. Så better safe than sorry :P "Moreover we find that family effects might be more important predictors of suicidal behavior than peer effects. Additionally, suicide attempt in the family is more prevalent than death by suicide" ?

TAKK sonen :heart:

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Det står først at familiepåvirkning er større enn påvirkningen fra jevnaldrende når det gjelder å forutse suicidal adferd. Neste setning sier at selvmordsforsøk i familien er mer rådende enn død ved selvmord.

Sånn direkte oversatt. Jeg er SÅ glad jeg har norsk pensum i mine fag. :lol:

  • Like 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Det står først at familiepåvirkning er større enn påvirkningen fra jevnaldrende når det gjelder å forutse suicidal adferd. Neste setning sier at selvmordsforsøk i familien er mer rådende enn død ved selvmord.

Sånn direkte oversatt. Jeg er SÅ glad jeg har norsk pensum i mine fag. :lol:

Jeg ville ikke brukt rådende, heller utbredt eller vanlig. Dvs at det er oftere forsøk som ikke leder til døden enn forsøk som fullbyrdes med død.

  • Like 2
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg ville ikke brukt rådende, heller utbredt eller vanlig. Dvs at det er oftere forsøk som ikke leder til døden enn forsøk som fullbyrdes med død.

Enig.

"i tilegg forekommer selvmordsforsøk i familien oftere enn død ved selvmord."

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Takk alle, dere er goode :) Var forsåvidt ganske sånn jeg hadde forstått det selv, men skjønte pokker ikke hva de mente i det hele tatt med den siste,

Jeg ville ikke brukt rådende, heller utbredt eller vanlig. Dvs at det er oftere forsøk som ikke leder til døden enn forsøk som fullbyrdes med død.

Der skjønte jeg hva de mener, og da ble det plutselig litt mening i det også. :D

Lenke til kommentar
Del på andre sider

DER, Tulip, skjønte jeg også hva de prøvde å si! :P Som jeg sa var mine forsøk mer direkte oversatt, siden jeg i 2. setning ikke helt skjønte hva de ville frem til. :)

Ja, var det jeg også sleit med. Skjønte liksom hva som sto der, men ikke hva det betydde :P åååh, jeg er så lei av engelsk! Dumme teite engelsk. blæblæblæ :baby:

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg har meeer. Nok en gang- jeg skjønner ord for ord, men henger meg sånn opp i det, at jeg egentlig ikke helt forstår hva de faktisk mener med setningen :P

"Additionally, we find a larger social network effect in suicidal ideations compared to attempts".

Jeg kan sette det inn i sammenhengen til dere;

.... The estimation strategy utilized in this study allowed us to expose potential biases that might be oresent in peer measure estimates when selection and confounding factors are not controllet for.

Specifically, we have seen that biases might persist when non-random peer selection, enviromental confounding and the reflection problem are not accounted for simultaneously. Additionally, we find a larger social network effect in suicidal ideations compared to attempts.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Ja, men hva mener de med det egentlig? At selvmordstanker sprer seg innad i det sosiale nettverket på en måte? Eller at selvmordstanker i de sosiale gruppene har en større effekt på selvmord, enn selvmordsforsøk har på selvmord. Om du skjønner hva jeg mener :P herregud jeg skriver håpløøst!

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg tolker det slik: sosiale nettverk har en større effekt på selvmordstanker, enn på selvmordsforsøk.

Altså at en person får selvmordstanker kan i større grad være påvirket av denne personens sosiale nettverk. Mens de som har selvmordsforsøk i mindre grad er påvirket av sine sosiale nettverk.

vær obs på at jeg ikke er noen samfunsviter, men en biolog. Så om mulig man har en litt annen sjargong innen samfunnsvitenskapene.

  • Like 1
Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg har meeer!

Alternatively, a parent's suicide could induce pathologic bereavement in the offspring, which could lead to depression and thus predispose the offspring to suicidal behavior

Induce? snakker vi forårsake her, eller ?

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Gjest
Skriv svar til emnet...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Share

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive


  • Nye innlegg

    • Jeg skal hente valp om 14 dager, og nå ser det ut som tispen min får løpetid svært snart. Har noen erfaring med å få en ny valp inn i familien samtidig med at den voksne hunden får løpetid? Bør jeg be om å utsette henting av valpen?
    • Det er mange måter å gjøre dette på. Og man bør definitivt ha en plan, for alenetrening fram til en hel arbeidsdag kan ta tid. Med den siste hunden vår tok det 6 mnd. Jeg var da delvis ufør, så mannen hadde ham med på kontoret de dagene jeg var på jobb. Personlig mener jeg at man bør være hjemme med valpen minimum en uke, helst to, for å bruke tid sammen, bli kjent både med hverandre og den nye hverdagen, og etablere litt rutiner, før man i det hele tatt kan starte alenetreningen gradvis. Så bruker man tiden man har, men minst et par uker med systematisk alenetrening hjelper for de fleste. Når man må tilbake på jobb er det mange muligheter. Det viktigste er å ikke pushe valpen for lenge for tidlig, da risikerer man i verste fall å få en hund som ikke tåler å være alene hjemme i det hele tatt, og det er ganske slitsomt. Hjemmekontor. Ta med hunden på jobb.  Hundepasser/hundebarnehage (NB! Vær ekstremt nøye på hundebarnehage, der trenger valpen også tilvenning, og 5 dager i uken er alt for mye. Det er MYE stimuli, stress og påvirkning på slike steder, og det bør være en god plan for hvordan hundene får nok ro i løpet av dagen. Sjekk gjerne at de som håndterer hundene til daglig, altså ikke bare daglig leder, har kursing og faktisk kunnskap om språk og adferd hos hund, å "bare være glad i hunder" er ikke nok på slike steder). Om man er flere i huset, kan man flekse på jobbtid slik at en kan dra tidlig på jobb og komme tidlig hjem, og den andre drar sent. Nabo/familie/venn som passer valpen på dagtid og etterhvert stikker innom og lufter. Omplasseringshund som er vant til å være alene hjemme, heller enn valp. Da bør man også bruke tid på å bli kjent, og starte rolig og gå forsiktig frem med alenetrening på nytt sted, men så lenge de er vant til (og komfortabel med!) å være alene så bør treningen gå ganske raskt.  
    • Jeg lurer på hvor lenge man bør ta fri fra jobb for å være hjemme med den nye valpen, dersom man ikke har mulighet for hjemmekontor? Jeg har en valpebok der det anbefales 5-6 uker, men dette er jo ikke så enkelt i praksis. Det kan sikkert variere mye når valpen er tilvendt å være alene hjemme også. Noen tips?
    • Har ikke egenerfaring, men omgåttes en håndfull whippets. Tur i typisk norsk skog er meg bekjent ikke noe nevneverdig problem. Herjer hunden i skogen kan det såklart bli en skramme her eller der uavhengig av rase, men jeg har aldri hørt at det er noe vesentlig verre med whippet. Når det gjelder munnkurv mtp. jaktlyst så vil det hindre skade og drap av byttedyr, men jagingen og stresset blir jo det samme. Hunden skal ikke jage vilt (eller tamt strengt tatt) så du bør ha tilgang til åpne og/eller inngjerdede områder som hunden kan få løpe fra seg på. 
  • Nylig opprettede emner

×
×
  • Opprett ny...