laikamor Skrevet 8. Mars 2010 Forfatter Rapporter Share Skrevet 8. Mars 2010 Kan legge til noe som bestemoren min sier også: Det sæde ikkje - det gjør ikke noe Spyda - strikke Stompen - brødet (også om rompa) Hun sier mye rart, men kommer ikke på noe mer nå Den andre bestemoren min er fra hardanger, og der sier de hvertfall masse rart Har vært på besøk hos tanten og onkelen til mamma i Eidfjord, og det er ikke alltid jeg skjønner hva de snakker om Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Nowisclee Skrevet 8. Mars 2010 Rapporter Share Skrevet 8. Mars 2010 Jeg har ingen morsom dialekt, jeg. Min er en mix av alt mulig, og jeg har ingen spesielle ord. Det er en slags bokmål med feil tonefall og innslag av bergensk og haugesundsk uttale av ord. Å, jo! Jeg og bestevenninna i Haugesund laget faktisk et eget ord. Rapostik! Det er et ord for alt som kan brukes til å slå noe på eller av med. Altså en fjernkontroll, fingern, en pinne(som du da kan f.eks slå av/på lyset med på avstand), bikkja, om du har lært den å slå av eller på lyset på kommando, ja det meste, bare det kan brukes til det. Det er et veldig anvendelig ord! Faktisk. Ellers, så sier alle i Sandnes(utenfor Stavanger) "sannt veeel?" i slutten av hver setning. "Det va ei driiiidfine boksa, sannt veeeel?" "Han der va jo bara skjønne, sannt veeeel?" "Ikkje sant atte den hesten der e fine, sannt veeeel?" "Me ska på kino i dag, sannt veeeel?" "Me kan få reisa ud me båden nå, sannt veeeel?" Det er nesten irriterende i lengden.. (neida, jeg har IKKE en fetter, to kusiner og barna til ene kusinen som er fra sandnes..) Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
PsychoLynx Skrevet 8. Mars 2010 Rapporter Share Skrevet 8. Mars 2010 Haha, må innrømme at jeg lo godt av noen av de her Husker at pappa hadde noen naboer, og de sa "kake" istedenfor "brød" De bodde ved dokka. Her sier vi "kaku". Kakuskive - brødskive Vænnlæpa - en person som er kresen fatafille - oppvaskfille Og gubben her ba om "vattn" fire ganger på en bensinstasjon i Drammen i går, før han skjønte at han måtte si "vann".... høm.... Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
ida Skrevet 8. Mars 2010 Rapporter Share Skrevet 8. Mars 2010 Trodde Slit an var noe alle sa jeg... Jada Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Aya Skrevet 8. Mars 2010 Rapporter Share Skrevet 8. Mars 2010 Å håtte sier jeg. "Må du håtte dæ litt" - "stapp genseren/t-skjorta i buksa". Bruker det og om å trekke opp sokker som holder på å skli av foten, eller om buksa må heises opp - så om noen er si i lortfallet så kan de få beskjed om å håtte sæ litt. Jærsk er nesten gresk det har jeg funnet ut ... Hjelper ikke at de fleste snakker fort, OG at de skarrer. Håtte er det ja! Jærsk er trivelig det Ellers, så sier alle i Sandnes(utenfor Stavanger) "sannt veeel?" i slutten av hver setning. "Det va ei driiiidfine boksa, sannt veeeel?" "Han der va jo bara skjønne, sannt veeeel?" "Ikkje sant atte den hesten der e fine, sannt veeeel?" "Me ska på kino i dag, sannt veeeel?" "Me kan få reisa ud me båden nå, sannt veeeel?" Det er nesten irriterende i lengden.. (neida, jeg har IKKE en fetter, to kusiner og barna til ene kusinen som er fra sandnes..) Ikke nok med "sant veeel", men de sier jo ikke ikkje, som alle andre rogalendinger, de sier "ishe". Ishe sant veeel? Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Yodel Skrevet 8. Mars 2010 Rapporter Share Skrevet 8. Mars 2010 Jeg er jo egentlig Oslo-jente, men siden jeg har gjort hadelending av meg kan jeg jo komme med noen eksempler på dialektord herfra: Grom- Søt Pøssgømmi- viskelær Kvæsser- blyantspisser Pææng- penger Geburs- bursdag Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Raksha Skrevet 8. Mars 2010 Rapporter Share Skrevet 8. Mars 2010 Håtte er det ja! Jærsk er trivelig det Ikke nok med "sant veeel", men de sier jo ikke ikkje, som alle andre rogalendinger, de sier "ishe". Ishe sant veeel? :) Oooh jeg gremmes. *dø litt* Men tror ikke jeg sier hverken ische eller saaaant veeeeel. Håper jeg. Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
laikamor Skrevet 8. Mars 2010 Forfatter Rapporter Share Skrevet 8. Mars 2010 Håtte er det ja! Jærsk er trivelig det Ikke nok med "sant veeel", men de sier jo ikke ikkje, som alle andre rogalendinger, de sier "ishe". Ishe sant veeel? De fleste her i Flekkefjord sier også isje, sjøkken, sjino, sjylling osv. Jeg hater det! Det blir ikke akkuratt bedre når de snakker tysk i tysktimene heller:P "Ich liebe dich" blir f.eks til "isj liebe disj" Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Wulfi Skrevet 8. Mars 2010 Rapporter Share Skrevet 8. Mars 2010 Takk guuud for at man skal skrive bokmål eller nynorsk her inne. Hahaha... Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
bjartulf Skrevet 8. Mars 2010 Rapporter Share Skrevet 8. Mars 2010 Mer Bergensk: Deige seg : å slappe av slik at kroppen blir myk og slapp, som en bolledeig. Bekkalokk : Kumlokk Skrau: mannlig forplantningsveske gaule: skrike Knotpong : tulling som knoter med noe vedkommende prøver å oppnå. I.E. se han knotpongen der då. Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Garmen Skrevet 8. Mars 2010 Rapporter Share Skrevet 8. Mars 2010 Fine ord fra Moldedialekten Ifølge mannebeinet (som er fra Oslo) kommer det av og til uforståelige moldenserutrykk veltende ut av meg (spesielt når jeg er sint ), men jeg kommer liksom ikke på så mye nå Gople-Manet Nokka-Noe Drule/druse-henholdsvis sparke eller slå til noe Fole-veldig Popeloppe-løvetann (ikke så vanlig lenger nå da) Lepjete-Noe er litt formløst eller sekkete eller noe slikt. Mamma sa det mye til meg når jeg var fjortis Koffer-hvorfor Kårny/corny-noe er teit/rart/annerledes. Vet ikke om folk sier det andre steder? Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Huldra Skrevet 8. Mars 2010 Rapporter Share Skrevet 8. Mars 2010 Mer trøndersk: Det hæft itj - det gjør ingenting kakskiv - brødskive vaffelkak - vaffel toillbaill - tullebukk skåtthyllj - en sport jeg tror bare finnes i trøndelag, som går ut på å kaste hestesko på noen klosser eller noe sånt.. Det aller morsomste å spørre "utlendinger" om, er om de kan si "Hainn ha en hainnhoinn i skinnbaijnn i eine hainna, og en hohoinn i skinnbaijnn i ainner hainna." (Han hadde en hannhund i skinnbånd i ene hånden, og en hun-hund i skinnbånd i andre hånden.) Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Henriette Skrevet 8. Mars 2010 Rapporter Share Skrevet 8. Mars 2010 Tja, vi sunnmøringer har jo litt vi også Låkt - vondt lirekassa - Tv Løje - gøy/artigt Boss - søppel Attatte - bak Daud - død Gapa/gapen - teit i ho og han kjøn Greinalaust - når noe ikke er til å tro Tulen - gal Det e fjølgt idag - det e varm idag Å kjippe sej = skvette Klubbe - kjærlighet på pinne Løe = Låve/ fjøs Maule = å ete noke uten noke attåt Raud = Rød Søyle = sølepytt Saud = Sau Haud - Hode Sytalaust = når noe er lettvint. En av de beste: Ej he'kje, men ho hi, ho he ho - Jeg har ikke, men hun andre, hun har (hun)) Alt som er skrevet med aud( som saud, haud ol) utalles jo også som haod, saod og daod, og ting som tau blir utalt tao Har hørt endel gøy om dialekta mi ja Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Argyr Skrevet 9. Mars 2010 Rapporter Share Skrevet 9. Mars 2010 Som innflytter til det blide Sørland hender det jeg sliter med å henge på, faktisk. T blir d, er-endinger blir å. Ikkje vel = ikke sant Løye = fint/bra/gøy Lemster = støl/sliten Fu = rumpe Greit = veldig bra/flott Javel? = Hei, hvordan står det til? Blaudis (blautis) = bløtkake Maneid = manet Krekslig = ekkelt/fælt Du = deg Bøsta = bursdag Bede (bete) = matbit Rundt forbi = rundt omkring Kjesken = godtesyk Dette kompliseres selvsagt av uttalen og bøyningene... Arendal = Ændal Å, forlate meg (kraftuttrykk) = åfåladdeme Liker = liår Har = he Mye =møe Hva er det? = Å edde? Vi = mi Kakemenn = kagemennå Lite =lide Min fars dialekt kunne like gjerne vært gresk noen ganger.. Ha blir hao, på blir pao, ø til y, å til o osv. Aoko = vår (min, din, vår) Hao deko heim, da e aoki brann = Ha dere hjem, det er vår brann (sagt av noen som ikke ville ha slukkehjelp, visstnok) Um bil = om lag Sumt = slikt Um = om Dar = der Itte = etter Botnin = bunnen Hungrin = sult Lyt/laut = får/fikk, må/måtte (no lyt du skjerpa deg/han laut fare utan sko) Myllo =mellom Sjyin = sjøen Storte = storartet Bale = vanskelig Onde = under Bonn = barn Ilt = vondt Tyske = hviske Stæuo = stua Haile = hele Klakaskalle = idiot Mauele = mulig Hakje pailing/hakje piplo = har ikke peiling Da e so gale = det er helt forferdelig Du måkje komma her og komma her = dette kjenner vel alle nå tenker jeg, men det var veldig lokalt en gang Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Raksha Skrevet 9. Mars 2010 Rapporter Share Skrevet 9. Mars 2010 Åååh minner. Har/hadde halve familien min på sørlandet, så er vokst opp med "fua" og "Å edde" Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Djervekvinnen Skrevet 9. Mars 2010 Rapporter Share Skrevet 9. Mars 2010 haha her var det mange rare ord gitt! Som noen sa, er jeg glad vi bare kan skrive på bokmål her Jeg prøver å snakke så forståelig som mulig til folk fra andre kommuner, men min dialekt er ikke en av de værste på slike fremmedord. Men noen ord er dialekt som kan være vanskelig å forstå, men da spør de jo hva det betyr. Husker det var ei sør ifra som syns ordet BONGEL var så morsomt. BONGEL i bilen. Ånei han bongla bilen det betyr bulk for de som ikke vet. Og så husker jeg TJ her inne ikke hadde hørt SPØN. å spøne. vet ikke hvordan jeg skal oversette det.. Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Nowisclee Skrevet 9. Mars 2010 Rapporter Share Skrevet 9. Mars 2010 Ikke nok med "sant veeel", men de sier jo ikke ikkje, som alle andre rogalendinger, de sier "ishe". Ishe sant veeel? Nettopp! Oooh jeg gremmes. *dø litt* Men tror ikke jeg sier hverken ische eller saaaant veeeeel. Håper jeg. Neej, du er ikke ille. Du er sånn akkurat passelig sørlending, du! De fleste her i Flekkefjord sier også isje, sjøkken, sjino, sjylling osv. Jeg hater det! Det blir ikke akkuratt bedre når de snakker tysk i tysktimene heller:P "Ich liebe dich" blir f.eks til "isj liebe disj" Også sier de: Okka - vår (som i vår brygge.) Ska me gå te okka brygge? Dokka - deres. Ska me gå te dokka brygge? Jeg surrer fryktelig med det de første somrene jeg var med folk fra Rasvåg. For i bergen er det jo "dokkars" (deres) eller vår. Ikke noe okka. *klippe langt* Og din pappa er jo da fra Sogn og Fjordane, enten Sogndal, Lærdal, Aurland eller Flåm? Eventuelt Årdal, men det tror jeg ikke. Nei. Jeg tror Lærdal eller Flåm, jeg. Også sier de "Ke de gaor?" (hvordan går det). Jeg liker aurlandsdialekt, egentlig. Da e no'kje so vanskele å læra seg dao, da e jo berre å følla me litt, so kan ein da. Stao no pao! Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Guest Gråtass Skrevet 9. Mars 2010 Rapporter Share Skrevet 9. Mars 2010 oh kom på en søt en til: Numedalen så sier de "kann" for "oss". Nå glæde me kann til hælga- Nå gleder vi oss til helga. Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Argyr Skrevet 9. Mars 2010 Rapporter Share Skrevet 9. Mars 2010 Og din pappa er jo da fra Sogn og Fjordane, enten Sogndal, Lærdal, Aurland eller Flåm? Eventuelt Årdal, men det tror jeg ikke. Nei. Jeg tror Lærdal eller Flåm, jeg. Også sier de "Ke de gaor?" (hvordan går det). Jeg liker aurlandsdialekt, egentlig. Da e no'kje so vanskele å læra seg dao, da e jo berre å følla me litt, so kan ein da. Stao no pao! Odda. Nei, de fleste snakker jo nå forståelig - men besteforeldregenerasjonen kan være svært vanskelig å forstå seg på for noen som ikke er oppvokst med kav odding. Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Aya Skrevet 10. Mars 2010 Rapporter Share Skrevet 10. Mars 2010 "Stao no pao, superlag frå Songdal" *tralle* Sånn apropos morsomme dialekter ... Daoe saoe me raoe aoe! - Jærsk i ekstremvarianten Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Debbie Skrevet 10. Mars 2010 Rapporter Share Skrevet 10. Mars 2010 Litt mer sørlandsk Gøyt-rart Jåbåh-jordbær Imbå-jentenavnet ingeborg og litt setedølsk aire- andre lambi-lammene toten-bilen pys-pus Lenke til kommentar Del på andre sider More sharing options...
Recommended Posts
Arkivert
Dette emnet er nå arkivert og stengt for flere svar