Gå til innhold
Hundesonen.no

Hvordan uttale?


Peers

Recommended Posts

Skrevet

Cært, Sasib, Groendal, tervuren, lakenoa og malle. :poke:

Hva med rasen min da folkens - stabijhoun?? I Sverige snakker de bare om steibi, mange i norge sier staby.

Jeg sliter selv der, men det skal visst uttales sta-BAY-hoon :)

Stæbby sier jeg. :hyper:

En annen litt morsom ting jeg var borti på en utstilling var når de skulle rope inn Phalènen til gruppefinalen, eller var det BIS? uansett, da ropte de Patè.

  • Svar 52
  • Created
  • Siste svar
Skrevet

terfuren, øssi, groenendael eller gronnis, phalene, pappilon...

Bichon frisè da? Stemoren min sa Bichon friis i går, selv sier jeg det slik det uttales.

Guest Belgerpia
Skrevet

Men jøsses - se å få sparka de engelsklærerne da? *ler*

Nei, det heter ikke Øssi - det har aldri hett Østralia heller - ei heller på engelsk - beklager folkens *smil*

Det heter Åssi - og Åstreylia om man skal si det på engelsk - (og jeg fikk 6 i engelsk muntlig på skolen så bring it on om dere vil diskutere det liksom *latter*).

....og sånn i logikkens tegn - om man har hengt seg opp i gramatiske bagateller og uttalelsesregler - å si KAKIB er rett om man følger regelen som sier at C alene uttales K........ greit tenkt sånn egentlig, men så er jo ikke CACIB ett ord, det er en forkortelse for flere ord - og c'ordene i denne sammenheng begynner med CH eller kommer unnunder unntakene (for at c alene i noen sammenhenger uttales c og ikke c som er hovedregelen) - og ergo skal CACIB uttales SASIB og ferdtig med det.

Cert derimot er ett ord som kommer innunder unntakene - det står for certifikat sant, og det vet alle - og hadde alle visst hva CACIB stod for så hadde vi ikke fått denne forvirringen da ville alle sagt SASIB og ferdig med det.

C'ene i CACIB står for Certifikat og Champion

Korrekt uttale av CACIB er derfor slik majoriteten hevder SASIB (eller helt korrekt ville vel strengt tatt vært SASHIB *latter* - men litt fornorskning må man kunne tillate seg eller noe *ler*)

Skrevet
Hva med rasen min da folkens - stabijhoun?? I Sverige snakker de bare om steibi, mange i norge sier staby.

Jeg sliter selv der, men det skal visst uttales sta-BAY-hoon :)

Uttalelsen "sta-BAY-hoon" har jeg aldri hørt. Det må være amerikanisert...

Har vært i kontakt med flere svenske oppdrettere og de sier rett og slett "Stabi"

I Nederland kalles den ofte Bijke eller Stabij. Sta-bij betyr stå ved og uttales "Sta-bej". Houn betyr hund og uttales "huun" (hvor u er en mellomting mellom norsk u og o). Så korretkt uttale burde da være "Stabejhuun".

Skrevet
Vi gjør jo egentlig ikke det, da? Jeg sier i alle fall labbrador retriiver, ikke læbrædå retrievah (okei, jeg kan ikke skrive lydskrift).

*knis* Denne tråden begynner å bli skikkelig morsom. Ikke det at jeg har noe vettugt å tilføre, men jeg leser og fniser litt, likevel. For min del har jeg en rase som på folkemunne heter: Toller, med trykket som i skulder ikke fjoller. Så vet vi det :rolleyes: .

Skrevet
Bichon frisè da? Stemoren min sa Bichon friis i går, selv sier jeg det slik det uttales.

Bichon frisé uttales bisjån frise. Noen sier også bisjå. Det blir det samme som med on-endelsen i papillon. Men siden det er snakk om en fransk lyd som vi ikke har på norsk, syns jeg det er like greit å si bisjån med n. N'en er jo egentlig ikke stum på fransk heller?

Guest Belgerpia
Skrevet
N'en er jo egentlig ikke stum på fransk heller?

Ehh... jo! Det er nettopp det den er......... om ett ord slutter med en konsonant på fransk så skal ikke konsonanten uttales, er det derimot f.eks. en e etter den så skal den uttales. (hovedregel, det finnes sikkert unntak *ler*)

Eksempel på hårreisende norsk uttale av franske ord er Bernaise - altså sausen - BERNEE sier nordmenn..... å helloooooo sier franskmenn og de som har hatt en smule fransk - det heter BERNESSSSSSSS - med ordentlig S til slutt

Ref. Malinois - som uttales Malinoa (S'en uttales ikke), Laekenois - Lekenoa - S'n uttales ikke...

Skrevet
Hvordan utaler man egentlig papillon? Har hørt så UTROLIG masse forskjellig..

- Papijå

- Papilå

- Pappilå

- Papillån

- Pappillån

- Pappillon

- Papillon

Jeg sier pappillån.. Mange sier også papijå!

Har også hørt puppylone :ahappy: Og de du sier :ahappy:

EDIT:

De andre rasene:

Tervuren

Malenoa

Alaska malamut

Ble litt usikker på hvordan jeg sier de andre :P

Skrevet
Men jeg sier ikke Aussie som åssi. Jeg sier øssi. Det er jo riktig på engelsk å si ø ikke å. Au etter hverandre på engelsk utales som ø.

Den engelsklæreren din skulle jeg gjerne hatt en prat med. :ahappy:

selv sier jeg det slik det uttales.

Det kan jo kanskje være greit, det da.. :ahappy:

Skrevet
Ehh... jo! Det er nettopp det den er......... om ett ord slutter med en konsonant på fransk så skal ikke konsonanten uttales, er det derimot f.eks. en e etter den så skal den uttales. (hovedregel, det finnes sikkert unntak *ler*)

Joda, det er forsåvidt riktig det. Men "on" er jo en lyd vi ikke har på norsk, og den uttales jo ikke som en norsk å. Den siste n'en slutter seg sammen med o'en i en nasallyd. F.eks uttales ikke "mot" (ord) og "mon" (min) på samme måte. Men man kan jo selvfølgelig si at det er o'en som blir til nasallyd og at n'en blir borte. Jeg vet ikke helt hvordan lingvistene definerer det. Jeg har en venninne med doktorgrad i lingvistikk. Kan jo få henne til å titte på denne tråden :ahappy:

Skrevet

Hvordan uttaler folk havanais forresten?

Forresten så har jeg alltid sagt "sasib" uten å være sikker på om det var riktig eller ei, men da var det tydeligvis greit :ahappy: Og jeg sier papillånn, ikke papijå (har erfaring med at folk ikke skjønner hva jeg sier hvis jeg benytter sistnevnte talemåte).

Skrevet
Hvordan uttaler folk havanais forresten?

Havanais uttales havanes.

Men egentlig er det jo litt merkelig at vi skal ha et fransk navn på en cubansk rase i Norge.

Skrevet

Hehe.. Her var det mye morsomt.. Jeg sier papillon som i en superfornorsket utgave. Men jeg kaller Spike for en Phappalene ("fappalen") fordi han er registrert som phalene. Phalene er det forøvrig også 2 vanlige uttaler på "falen" og "faleneeeee". Piff paff...

Skrevet
Hehe.. Her var det mye morsomt.. Jeg sier papillon som i en superfornorsket utgave. Men jeg kaller Spike for en Phappalene ("fappalen") fordi han er registrert som phalene. Phalene er det forøvrig også 2 vanlige uttaler på "falen" og "faleneeeee". Piff paff...

Jeg sier "falene" om Phalene gitt :ahappy:

Skrevet

Min erfaring er hvertfall sålangt at oppdrettere og eiere av phalene uttaler det "falen", mens andre sier "falene", gjerne med tydelig e på slutten..

Skrevet
Min erfaring er hvertfall sålangt at oppdrettere og eiere av phalene uttaler det "falen", mens andre sier "falene", gjerne med tydelig e på slutten..

Har også den erfaring! Hører også mange sier palene..

Skrevet

Hahaha! Nå måtte jeg og le en skvett. Jeg har iallefall alltid sagt til folk som spør hva Emma er at hun er blanding mellom Papillån (på en veldig norsk måte) også så sier jeg Yorkschiir Terrier.

For det heter vel Yorkschiiir terrier og ikke Yorkshaier liksom? Noen som vet? :ahappy:

Skrevet
falene??? er det slik det skal uttales??

sier Palene jeg! hehe heter det fapillon også? :ahappy:

Ph på fransk = f, mens enkel p er lik p, og derfor heter det falèn (eller, det er sånn jeg uttaler det ialelfall), men papijå.

Au uttales ikke ø på engelsk nei:p Det blir en rund å-lyd. Bichon frisè uttales med e-en, altså bisjå frisee. Bichon havanais= bisjå havanes.

Skrevet
Ph på fransk = f, mens enkel p er lik p, og derfor heter det falèn (eller, det er sånn jeg uttaler det ialelfall), men papijå.

Au uttales ikke ø på engelsk nei:p Det blir en rund å-lyd. Bichon frisè uttales med e-en, altså bisjå frisee. Bichon havanais= bisjå havanes.

Hm, jeg sier bisjån, selv om jeg vet det er feil (såpass fikk jeg med meg i fransktimene på ungdomsskolen!).

Bra jeg fikk oppklart havanais, har nemlig alltid lest det som "havanajs" :ahappy:

Arkivert

Dette emnet er nå arkivert og stengt for flere svar

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive


  • Nye innlegg

    • En viktig del av å drive med utstilling er jo å lære hundene å slappe av i buret når de ikke er i ringen. Det er ikke bare oppbevaring.  Og har du flere hunder så ville jeg enten hatt med hjelpere eller bare én hund på utstilling om gangen, ihvertfall til de er vante til omgivelsene og slapper av i buret.
    • Tenkte jeg skulle prøve det også men er så redd hunden rømmer ut av gitteret. Opplevde det med hunder før mens jeg gikk i ringen så kom de løpende inn i ringen. Veldig festlig. Ikke i det hele tatt.    Men nå har jeg nye hunder så har ikke turt å prøve på dem men hadde vært så enklere å bære inn enn de tunge gitterbura.
    • Hva som er best kommer jo an på deg, og din hunds behov. Jeg brukte et sammenleggbart tøybur. 
    • Hva slags bur bruker dere på utstilling? Eller tralle? Passer Stroller best? Eller tøybur? Eller metallbur? Har du link? Bilder av alt utstyr? Har prøvd litt forskjellig men usikker på hva som er best?
    • Det er veldig stor forskjell på dem. (På norsk skrives forøvrig rasenavn med liten forbokstav) Collie deles i korthår og langhåret, men det er ikke veldig stor forskjell på dem. Begge er myke raser som er avlet et godt stykke bort fra opprinnelsen som gjeterhunder. De er ganske førerorienterte, men krever mindre enn de mest aktive gjeterhundene. De er likevel smarte og aktive, og krever litt mental aktivisering for å trives. Eurasier er en veldig selvstendig rase, kan ha mye jakt, og er krevende å trene og ha løs.  Begge rasene har mye pels, røyter i perioder når de skifter pels, og må børstes regelmessig. Begge rasene har også hatt en del dårlig avl med mye usikkerhet og dårlig mentalitet, men det er lenge siden jeg var aktiv nå så forhåpentligvis har dette bedret seg. Jeg ville uansett vært veldig nøye med oppdretter, foreldrehunder osv.
  • Nylig opprettede emner

×
×
  • Opprett ny...