Gå til innhold
Hundesonen.no

Recommended Posts

Skrevet

Kikker i kritikken fra igår og en setning jeg ikke helt forstår, er pent skrevet men disse forkortelsene jeg ikke helt skjønner .

Well ang higl. hva betyr det ?

Skrevet

Haha vet ikke om jeg tørr, dommeren virka ikke ut å like en ting med godgutten min igår..men her kommer den da :

mask. head, loose eyerings, g.neck, narrow front, a bit skinny, need more subst. , not in show coat today, well ang. higl. , would pref. better front and rare.

Så tror han likte bare nakken på ham haha. Alltid fått så skryt for kroppen før, men har strekt seg sånn så han ser nok ikke helt lur ut for tiden da hehe.

Skrevet

Du har en unghund, selvfølgelig er han rar og hengslete :) Sliter med det samme selv :P Han vokser nok inn i seg selv til slutt.

Det er nok gode vinkler en eller anna plass. Usikker på om det er bena som menes siden det også står at dommeren ønsker bedre front og bakpart.

Skrevet

Haha vet ikke om jeg tørr, dommeren virka ikke ut å like en ting med godgutten min igår..men her kommer den da :

mask. head, loose eyerings, g.neck, narrow front, a bit skinny, need more subst. , not in show coat today, well ang. higl. , would pref. better front and rare.

Så tror han likte bare nakken på ham haha. Alltid fått så skryt for kroppen før, men har strekt seg sånn så han ser nok ikke helt lur ut for tiden da hehe.

Masculine head, loose eyerings, good neck, narrow front, a bit skinny, need more substance, not in show coat todday, well angulated hindquarters, would prefer better front and rear.

Maskulint hode, løse øyelokk, god nakke, smal front, litt tynn, trenger mer substans, ikke i utstillings pels idag, bra vinklet bakpart, ønsker bedre front og bak.

Skrevet

Takk, skjønte alt det andre da altså, var bare higl jeg ikke fatta hva kunne være forkortelse for..så lurer enda på hva akuratt det står for..? du oversetter det til hindquarters.men får ikke det til å stemme med higl forkortelsen liksom..

Skrevet
Takk, skjønte alt det andre da altså, var bare higl jeg ikke fatta hva kunne være forkortelse for..så lurer enda på hva akuratt det står for..? du oversetter det til hindquarters.men får ikke det til å stemme med higl forkortelsen liksom..

Det er ikke bare bare å skrive for engelske dommere altså, det kan være skriver ikke helt forsto.

Skrevet

Det er ikke bare bare å skrive for engelske dommere altså, det kan være skriver ikke helt forsto.

Ja det er jo godt mulig, og sikkert mest sannsynlig siden ingen her heller helt vet hva det kan være. Jeg tenkte bare om det betydde noe spesielt den forkortelsen, men skjønt nå at det ikke gjør hehe.

Skrevet

Higl hva gjør den L 'en der om det er hindquarters? Og G'en for den del..

Red.

Den g'en skal helt sikkert være en q

og l slang sikkert bare med. Hun har jo ikke skrevet rear heller men; rare og jeg antar ikke dommer mente "sjelden" men bakende. Det blir jo lett litt skrivefeil når man skal skrive ørten kritikker på en dag, i tillegg er det vel lett å få noen ekstra feil når man skal skrive på engelsk.

Skrevet

Den g'en skal helt sikkert være en q

og l slang sikkert bare med. Hun har jo ikke skrevet rear heller men; rare og jeg antar ikke dommer mente "sjelden" men bakende. Det blir jo lett litt skrivefeil når man skal skrive ørten kritikker på en dag, i tillegg er det vel lett å få noen ekstra feil når man skal skrive på engelsk.

Også er det utrolig kleint når du spørr dommeren "hva!?" for ørtende gang fordi han er godt over 70 og mumler i gebisset, her snakker jeg av erfaring. Da ender det ofte at man håper at man hørte riktig :P

Samt at det også kan dukke opp skrivefeil, eller at man rett og slett tror bakpart skrives rare, det er ofte mangel på skrivere som tør å skrive på engelsk.

Skrevet

Også er det utrolig kleint når du spørr dommeren "hva!?" for ørtende gang fordi han er godt over 70 og mumler i gebisset, her snakker jeg av erfaring. Da ender det ofte at man håper at man hørte riktig :P

Samt at det også kan dukke opp skrivefeil, eller at man rett og slett tror bakpart skrives rare, det er ofte mangel på skrivere som tør å skrive på engelsk.

Det har jeg FULL forståelse for. Så det er bare å skrive "rare" eller lignende på mine kritikke altså ;)

  • Like 1
Skrevet

Det har jeg FULL forståelse for. Så det er bare å skrive "rare" eller lignende på mine kritikke altså ;)

Jeg ble også litt igjen på denne utstilling for å svare på utstilleres spørsmål ang. kritikken :P

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Gjest
Skriv svar til emnet...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive


×
×
  • Opprett ny...