Gå til innhold
Hundesonen.no

Haleknekk på engelsk?


SoppenCamilla

Recommended Posts

Det er jo bobtail eller docked tail.. Eller NBT.. Natural bobtail (?)

Joda, men alt jeg får opp når jeg googler på "knob tail" er noe om gekkoer med korte haler... "Knob" betyr jo knott? Googler man på "kink" eller "kinked tail", derimot, får man opp en del om katter (som jo ofte har medfødt haleknekk) og litt om hunder.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Guest Belgerpia
Sikker på at det ikke er en stumphale av noe slag?

Ja, jeg er sikker på at det ikke er stumphale - jeg har fått terminologien rett fra en engelsk oppdretter - tail knob - haleknute - nettopp fordi det kjennes ut som en knute på halen...

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Kan "knob" kanskje beskrive en haleknekk som bare føles, men bare knapt sees? Det forekommer jo?

Det kan være man differensierer på det på engelsk (selv om jeg aldri har hørt "tail knob" brukt slik noengang) - i vår terminologi er haleknekk enhver medfødt (følbar og/eller synlig) defekt på halen. I blant kan en haleknekk være så liten eller plassert så langt ute at den bare kjennes som en "kul" - det er like fullt en haleknekk...

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Arkivert

Dette emnet er nå arkivert og stengt for flere svar

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive


×
×
  • Opprett ny...