Gå til innhold
Hundesonen.no

Uttaletråd


Wheaten terrier

Recommended Posts

  • Svar 63
  • Created
  • Siste svar
Guest Christine
  Wheaten terrier skrev:

Ville og sagt slogih med en svak h på slutten

Men hvordan uttales chinese crested?

Jeg sier Tjineise Krested :huh: (Med litt ekstra trykk på starten :P)

Også sier jeg: Papillån.

Men hvordan uttaler dere: azawakh ??

Jeg sier det aldri jeg, fordi jeg har ikke peiling på hvordan det uttales B)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg sier pappijå, er ikke det egentlig det mest riktige? :huh: Har alltid synes pappillon høres så Norsk preget ut eller hva jeg skal si :P ..

Avshaka sier jeg, men jeg har INGEN anelse hvordan man egentlig sier det :P

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg sier groendal og tervuren med et liite trykk på u'en. Er usikker på malinois, men tror det sies rett frem? Har hvertfall hørt folk si "malinåis".

Edit: Hvordan sier man laekenois? :P

  MrsPowers skrev:

Husker aldri hva belgerne heter jeg. Er en Groenblablabla, en Tervuern og en Malliblabla. Hvordan sier man det? *Flau*

Lenke til kommentar
Del på andre sider

  MrsPowers skrev:

Husker aldri hva belgerne heter jeg. Er en Groenblablabla, en Tervuern og en Malliblabla. Hvordan sier man det? *Flau*

Groenendael er jeg litt usikker på selv.. Gronendal?? Eller er den ene n'en stum??

Tervúren og Mallanoa sier jeg.. eller helst terv og malle.. enkelt og greit :P

Lenke til kommentar
Del på andre sider

  Lisa skrev:

Trodde det var slik jeg også, men når jeg hørte folk si "mallinåis" ble jeg usikker :unsure:

Jeg er jo ikke sikker.. Men ville anta (siden det ikke er norsk) at s'en blir stum siden det ikke er "e" bak... så jeg tror at du sier det rette :P

Lenke til kommentar
Del på andre sider

  Portis skrev:

Jeg sier:

Groendal

Tervuren

Mallinå

Laknoa (ellerno sånt..)

:P

Ville sagt:

Grønendal

Tervuren (med trykk på midterste stavelse. Belgierne selv uttaler kanskje v-en som "f, altså Terfuren?)

Malinoa

Lakenoa

De to siste har jo begge (-ois-ending, så de må nødvendigvis uttales likt?)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg personlig irriterer meg grønn over franske rasenavn som blir fornorsket; pappillon, bordåks, mallinåis osv- har kanskje noe med at jeg hadde streng fransklærer på ungdomsskolen:p Men selv har jeg opplevd at oppdrettere av papillon ikke har forstått meg når jeg sier "papijåå":P

Jeg sier aussie med engelsk au, en trang å lyd. bichon frisè uttaler jeg med stum n, trang å lyd og trykk på e'en. vorsteher er forster..

Hvordan uttaler dere Shar Pei (jeg sier det rett frem, på norsk liksom.. men er ikke så flink med japansk (?) uttale), Basenji..

Lenke til kommentar
Del på andre sider

  Aya skrev:

Jeg personlig irriterer meg grønn over franske rasenavn som blir fornorsket; pappillon, bordåks, mallinåis osv- har kanskje noe med at jeg hadde streng fransklærer på ungdomsskolen:p Men selv har jeg opplevd at oppdrettere av papillon ikke har forstått meg når jeg sier "papijåå":P

Jeg sier aussie med engelsk au, en trang å lyd. bichon frisè uttaler jeg med stum n, trang å lyd og trykk på e'en. vorsteher er forster..

Hvordan uttaler dere Shar Pei (jeg sier det rett frem, på norsk liksom.. men er ikke så flink med japansk (?) uttale), Basenji..

Det er helt normalt å fornorske ord som stammer fra et annet land.

Det er gjort i alle tider. Særlig etter at massemedia kom, men også så lenge mennesker har flyttet og reist.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

  Aya skrev:

Jeg personlig irriterer meg grønn over franske rasenavn som blir fornorsket; pappillon, bordåks, mallinåis osv- har kanskje noe med at jeg hadde streng fransklærer på ungdomsskolen:p Men selv har jeg opplevd at oppdrettere av papillon ikke har forstått meg når jeg sier "papijåå":P

Jeg sier aussie med engelsk au, en trang å lyd. bichon frisè uttaler jeg med stum n, trang å lyd og trykk på e'en. vorsteher er forster..

Hvordan uttaler dere Shar Pei (jeg sier det rett frem, på norsk liksom.. men er ikke så flink med japansk (?) uttale), Basenji..

Jeg sier:

Shar Pæi

og

Basenji, slik som det skrives (med lang i på slutten, Basenjii)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Arkivert

Dette emnet er nå arkivert og stengt for flere svar

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive



  • Nye innlegg

    • Life's a beach, og når det er kaldt og surt og blåser, så har vi den for oss selv, så det var ikke så ille, men det var ikke så vel heller, for Ede har ikke store radiusen (0-2m) eller masse interesse for å utforske omgivelsene selvstendig, så aktivitet begrenser seg mest til mutterns fremdriftstempo og kastearm. Det som er dårlig med det er det samme som er bra med det. Borrelås klengete er dog veldig å foretrekke over selvstendig på vift i sin egen verden. Bonus for egen helse å måtte løpe litt og være mer aktiv for å gi Ede mer av aktiviteten han trenger.  Virkelig ikke så mye å melde fra en stadig mer rutinepreget hverdag sammen. This is it nå, liksom.  Ede har begynt gå på turbusser helt selvstendig, flink opp trappen og går rett til plassen sin på midten. Trenger finne en smart måte å trene på å rygge i vinkel, for å komme inn mellom seter. Mestrer vi ikke det, så må vi stå over en buss om det er barnevogner og bagasje på den plassen der.  Å gå ned trappene på tur ut av bussen ligger lenger frem i tid. Han har gått ned bare sju trappetrinn i sitt liv så langt, og de var av normal bratthet. De tre veldig bratte trinnene på turbussen vil han fortsatt bæres ned. Nærmer seg antakelig 150 kg valpevekt nå, slik det føles i armene mine. Trenger derfor begynne lære gå de tre bratte trappetrinnene ned på egenhånd også, ellers vil han finne veien ned der på den harde måten, fordi jeg er evig optimist og vil at some point overvurdere min egen evne til å bære ham ned der. Seriøst, han begynner bli tung å bære i armene. Fordi jeg er idiot har vi KUN løftet med hodet til høyre side, hele livet, og dermed mesteparten av vekten hans på den svakeste armen min. Å snu for å bære motsatt vei er et alvorlig avvik i prosedyre som må rapporteres og meldes og klages på og ankes i flere runder før vi etter en lang godkjenningsprosess kan vurdere prøve på den måten.  Å bli bært på såkalt påssarygg (trønder, sjø) har vi begynt få litt dreisen på. Ede synes det var skummelt i starten, men har begynt like å leke ryggsekk nå. Aberet er at jeg har utnyttet jukkeangrep bakfra for å shape det inn. Usikker på om han tør gjøre det der foran et publikum på bussen. Han er jo i den alderen. Å vise affeksjon for foreldre er veldig pinlig. Mulig han heller vil reise med buss til evig tid enn å ta den flausen der for å komme seg ned trappen.  Vi får se. Det finnes antakelig en viss mengde NomNoms som i bunnen av den trappen der vil vekke den nødvendige motivasjonen til å klare komme seg ned de trappetrinnene selvstendig i en fei. 
    • Dette handler mer om uenighet. Jeg håper du sier nei til dette. Om du hadde visst at hunden skulle brukes til å produsere blandingskull hadde du ikke skrevet under. 
    • Uff, det er vanskelig med oppdrettere man ikke er enig med, dessverre. Du sier det står i kontrakten at avl skal følge NKKs retningslinjer, men hva står i kontrakten om brudd? Det hjelper jo ingenting med en kontrakt dersom ikke betingelsene ved brudd er beskrevet. Juridisk sett står oppdretter som eier, og om hun ikke vil la deg kjøpe ut hunden til full pris så er det dessverre opp til deg å heve kjøpet på grunnlag av kontraktsbrudd. Dette er veldig vanskelig når det er snakk om et levende dyr og ikke en faktisk vare. Du kan jo også eventuelt kontakte NKK for råd.
  • Nylig opprettede emner

×
×
  • Opprett ny...