Gå til innhold
Hundesonen.no

Skal du se Istid 2?


Marthe

Recommended Posts

Om vi ser den på kino vet jeg ikke men skal ha den når den kommer på DVD.

Men har jo litt lyst å se den på kino da(hadde vell blitt en fin bursdagsfeiring for ungene mine det vell(med premiere på bursdagen til jentungen og 3 dager før guttungen) :)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Må vel kanskje surre meg til og se den, når kommer den ut? :unsure: *føller ikke med :) *

Å så går jeg rundt å håper på at ryktene om at Pus in boots (fra shrek2) skal få sin egen film, som kommer i 2007 etter det jeg har hørt. Håpe håpe :P

Nei så kult da :P *håpe håpe jeg å*

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Istid II blir for meg et must å se!! :)

Engelsk tale for alle penga, dub blir aldri bra nok uansett.

Norsk tale gjelder kun for norske filmer..

(OT)

Syns forøvring synd på de som leser Ringenes Herre på norsk, de går glipp av Tolkien's fantastiske språkbruk.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Engelsk tale for alle penga, dub blir aldri bra nok uansett.

Norsk tale gjelder kun for norske filmer..

Jeg er enig med deg, men bare nesten. Istid er faktisk unntaket som bekrefter regelen, det er den eneste animasjonsfilmen jeg har sett som jeg syns er bedre på norsk enn på engelsk. Kan gjerne gi Dagfinn Lyngbø og Otto Jespersen litt av æren men...

Lenke til kommentar
Del på andre sider

JA :P

Den skal jeg se!

Håper på å få biletter til premieren, i alle fall en av de første dagene den kommer på kino :P

Istid er den morsomste (om ikke også den beste) filmen EVER :P (Min yndlignsfilm nummer en, vedsiden av LOTR triologien)

(hehe, det syns nå i alle fall jeg... ikke en bitteliten smule objektiv en gang;))

Jeg håper bare ikke de ødelegger istid :P Men det kan de neppe, det er jo så mange råe stemmer der så! (ja, jeg skal se den på norsk :P)

Istid banana :icon_fun:

Jeg er enig med deg, men bare nesten. Istid er faktisk unntaket som bekrefter regelen, det er den eneste animasjonsfilmen jeg har sett som jeg syns er bedre på norsk enn på engelsk. Kan gjerne gi Dagfinn Lyngbø og Otto Jespersen litt av æren men...

Veldig enig i at den er bedre på norsk!

Jeg så den på norsk først og så på engelsk, den var ikke halvparten så morsom på engelsk der, det er så kule stemmer :)

Kanskje skulle jeg sett den på engelsk først, men Istid skal være norsk for alle penga for min del!

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Istid II blir for meg et must å se!! :P

Engelsk tale for alle penga, dub blir aldri bra nok uansett.

Norsk tale gjelder kun for norske filmer..

Istid må ses med norsk tale :P Hvis ikke er den ikke bra. Har sett den på tysk (med norsk tekst) den var dårlig. Det er noe med stemmene til Dagfinn Lyngbø og Otto Jespersen :)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Arkivert

Dette emnet er nå arkivert og stengt for flere svar

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive


×
×
  • Opprett ny...