Gå til innhold
Hundesonen.no

Oversetting


Paien

Recommended Posts

Skrevet

Jeg vil starte en tråd om oversettning. Grunnen er at jeg synes ordbøkene på internett er så dårlige til å oversette, så dere her på forumet er sikkert flinkere. Her kan alle skrive ord de ønsker å få hjelp med å oversette.

Det jeg lurer på, hva er ordet "bjørk" på engelsk? :aww:

Skrevet

Nei, tritrans kan være litt snål. Men et tips er at om det ikke funker med tritrans.net så kan man prøve med tritrans.info eller tritrans.no. Som regel funker en av de andre er min erfaring.

Skrevet

Huff, google translate er ikke jeg så veldig begeistret over, men tritrans er ikke så verst egentlig. :aww: Siden er ganske mye nede har jeg merket, og kan være litt tullete avogtil.

Skrevet

Kan jeg få litt hjelp med å oversette ordet "innhegning" til engelsk? :icon_redface:

Mitt ordbokprogram fra Kunnskapsforlaget sier:

innhegning subst. m/f

1

(det å innhegne) fencing

2

(innhegnet område)

enclosure eller inclosure,

paddock (for hester)

Arkivert

Dette emnet er nå arkivert og stengt for flere svar

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive


×
×
  • Opprett ny...