Gå til innhold
Hundesonen.no

Morsomme oversettelser


tuppetroll

Recommended Posts

Skrevet

I disse tider med tørr humor fikk jeg brått et lite anfall av latterkrampe da jeg gikk forbi boksmaten på Rimi i dag. Denne tråden er derfor til for dårlige oversettelser på boksmat,tv eller andre steder - fra norsk til engelsk eller vice versa.

Jeg starter ballet med fiskeboller, som i engelsk versjon kalles fishballs. Gir meg litt rare assosiasjoner hvertfall..

Skrevet

PÅ barmeTV hvor en tegneseriefigur sier: "Run over there and head him off!" - oversatt til norsk: "Løp over dit og kapp av han hodet!"

"State of the art equipment" (betyr egentlig "det beste av det beste" innenfor temaet) - oversatt: "Statens kunstutstyr"...

Susanne

Skrevet

Har en til fra Solberg:

"I came into the fast corner! And I thought "Oh shit"!"

Og han mente: " Og jeg kom inn inn i den skarpe svingen".

Jeg elsker Solbergbrødrene :Laugh:

Skrevet

Jeg syns selvsagt at teite oversettelser er veldig morsomt, men så er det noen oversettelser som jeg irriterer meg skikkelig over.

Jeg hater å se engelske/amerikanske serier/filmer med teksting, fordi de for det første bare er i veien. Dessuten er det en del uttrykk som blir oversatt direkte hvor meninga drukner bort i tilfeldige ord, uten at jeg kommer på noe eksakt nå. Også er det virkelig teit når det er ordspill som overhodet ikke fungerer på norsk.

Nei til teksting på TV!

Skrevet

Det finnes jo mye rart her, men den beste synes jeg så langt kom i The Julekalender når de tekstet trøndersken.

Olaf Sand i drikkeorgie med Benny: No tar vi ein i dein ainner fotn!

Oversatt til: nå tar vi resten av kvoten...

Skrevet

enda et Solberg sitat:

"they blow up the tire to much" Han skulle si de hadde tatt for mye luft i dekkene.... endte opp med å si at de blåste de til himmels ^_^

Skrevet

banana

ha ha, husker da jeg satt og tittet på en dårlig mafia film og de oversatte " let`s go buy some coke" med " la oss gå ut å kjøpe litt coka cola"

Skrevet

Jeg husker jo aldri slike morsomme oversettelser selv om jeg humrer godt når jeg leser dem, men jeg har alltid lurt på siden NÅR begynte man å oversette "it sucks" med "det SUGER" ??? Det er det teiteste jeg hører når folk (ungdom) sier dette... det SUGER liksom...

Skrevet

En gang fikk vi brev av to amerikanske jenter som prøvde å skrive på norsk, og da de oversette "write back soon" skrev de "skriv rygg snart". :wacko:

Ellers må jeg si meg enig med wesminster at feil oversettelser på TV/film er utrolig irriterende. Men jeg syns teksting kan være greit innmellom hvis det er noen ord jeg ikke får med meg.

Skrevet

En av de beste oversettelsesbommertene jeg har sett, kom i et kjedebrev, faktisk.. Der hadde de oversatt "drunk hit and run driver" med "slå og løp, full sjåfør".. hehe

Arkivert

Dette emnet er nå arkivert og stengt for flere svar

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive


  • Nye innlegg

    • Har du hunder som krever pelsstell på utstilling er stroller med stellebord gull verdt. Angrer nesten hver gang jeg er på utstilling at jeg ikke har det, men stiller ikke så mye at jeg synes jeg kan bruke mange tusen på det. Det krever jo at hundene kan være i strolleren uten å ødlegge den da. Metallbur er tungt å bære med seg sammen med alt annet, men er jo sikrere enn stoffbur/stroller. Selv bruker jeg stoffbur, mest på agility men også utstilling, dog er jeg avhengig av lås til glidelåsen når jeg har med eldste da han kan åpne glidelås. (Har Maelson slev)
    • Den trenger ikke å bli det, og det avhenger av mange faktorer. Dessverre er jo eurasier også en rase som er litt utsatt for nervøsitet og usikkerhet, så da blir det ekstra nøye med disse tingene. Oppdretter og linjer. Sunne linjer både fysisk og mentalt, og foreldre som er trygge og har tidligere kull der valpene jevnt over er stødige hunder.  God sosialisering og miljøtrening - alene, uten den andre hunden. Vi hadde en fryktaggressiv hund da vi fikk valp, vi gikk ikke tur med dem sammen det første halvåret for at valpen ikke skulle lære av den voksne. Valpen må lære å gjøre alt på egenhånd, og vennes til ulike miljøer og situasjoner. Er du alene, eller har du familie som kan hjelpe til? Hvis ikke kan det bli krevende å lufte, trene og sosialisere både en valp og en voksen hund hver for seg. En annen ting er to hunder av motsatt kjønn. Det er jo en ganske stor risikofaktor med stress under løpetid, og dette kan forverre situasjonen både for tispa og hannhunden. Jeg ville vurdert å få en tispe til, rett og slett for å gjøre hundeholdet veldig mye enklere. Det kan være krevende nok med to ellers stabile hunder under løpetid. 
    • Vurdere å skaffe meg en hund nummer 2. Har en voksen labrador tispe fra før av, hun er en nervøs type, litt skvetten og var på lyder og skygger. Ønsker meg en Eurasier, hannhund, men lurer på om denne rasen er av typen som vil adoptere hennes oppførsel og nervøsitet? Eller vil eurasier valpen, siden det er en ganske egen og sta rase, være nærmest uaffektert av det? Jeg ønsker jo ikke å skaffe en hund til dersom den også blir en nervøs hund..
    • Takk for mange gode tips 😌 Det er ikke noe problem hos veterinær, hun er veldig snill ved håndtering og sånn da  ☺️
    • Hun er ung, og har dårlige erfaringer. Jeg tenker at det kan hjelpe å gi henne tid, og trene i utstillingslignende settinger. Tren uten å stille opp for dommeren, belønn masse, og gå ut igjen av ringen uten å stille opp for visning. Tren også på oppstilling og visning for seg selv uten for ringen og i andre settinger, hjemme, på parkeringsplassen, i parken osv. Gå videre med å trene i utstillingsring og stille opp, men la treningsdommer bare belønne uten å ta på henne. Og selvfølgelig respektere alle signaler på at hun er utrygg, la henne selv ta initiativ. Om utstilling ikke er viktig for dere er det såklart like greit å droppe det, men det kan nok fint gjøres å gjøre positivt igjen med trening og tålmodighet. Og det er viktig at hun f.eks. kan stå på et veterinærbord og bli undersøkt også.
  • Nylig opprettede emner

×
×
  • Opprett ny...