Gå til innhold
Hundesonen.no

Skrivere på utstilling - leselige kritikker på fremmedspråk


SFX

Recommended Posts

Joda, artig med kritikker som har søte skrivefeil og artigheter. Men (for å fortsette min rolle som djevelens advokat, som jeg har tatt lenger opp) har noen tenkt på hvordan det er å være skriver? Jeg har noen ganger vært bak bordet i samme rolle, og noen ganger går det litt fort, det kommer uttrykk som ikke brukes på egen rase og derfor er litt ukjent, og etter 50 kritikker skriver man så slurvete at en åpen A kan leses som en U (carried/curried).

Det er ikke uvanlig at skriver aldri har vært på utstilling før (ei venninne er ringsekretær, og har noen ganger blåst ut litt frustrasjon over at vi ikke har Sveriges system med to ringsekretærer i ringen, framfor skrivere som jobber dugnad for det lokale idrettsmiljøet) - og da er det ikke noe å si på at de ikke kan hundeuttrykk eller vet at ører skal være plassert og båret. Det er ikke rift etter å få være skriver, jeg har opplevd det når vi har arrangert utstilling med 15 ringer. Ingen tør å gå for engelsktalende dommer, fordi de er redd for at utstillerne skal le av skrivefeilene deres...

Sett meg inn som linjedommer på en fotballkamp, og jeg skal love deg at jeg hadde gjort mye rart også!

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Joda, artig med kritikker som har søte skrivefeil og artigheter. Men (for å fortsette min rolle som djevelens advokat, som jeg har tatt lenger opp) har noen tenkt på hvordan det er å være skriver? Jeg har noen ganger vært bak bordet i samme rolle, og noen ganger går det litt fort, det kommer uttrykk som ikke brukes på egen rase og derfor er litt ukjent, og etter 50 kritikker skriver man så slurvete at en åpen A kan leses som en U (carried/curried).

Det er ikke uvanlig at skriver aldri har vært på utstilling før (ei venninne er ringsekretær, og har noen ganger blåst ut litt frustrasjon over at vi ikke har Sveriges system med to ringsekretærer i ringen, framfor skrivere som jobber dugnad for det lokale idrettsmiljøet) - og da er det ikke noe å si på at de ikke kan hundeuttrykk eller vet at ører skal være plassert og båret. Det er ikke rift etter å få være skriver, jeg har opplevd det når vi har arrangert utstilling med 15 ringer. Ingen tør å gå for engelsktalende dommer, fordi de er redd for at utstillerne skal le av skrivefeilene deres...

Sett meg inn som linjedommer på en fotballkamp, og jeg skal love deg at jeg hadde gjort mye rart også!

Jeg ler nok heller litt med skriveren jeg da ;)

Det er sånn man kan le av å ha skrevet etter å ha vært passe sliten :P

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg ler nok heller litt med skriveren jeg da ;)

Det er sånn man kan le av å ha skrevet etter å ha vært passe sliten :P

Joda, selvironi er en fin bil, men jeg husker så inderlig godt fra de årene jeg satt i utstillingskomiteen hvor vanskelig det var å få folk til å skrive. Vi måtte gå flere runder med hver enkelt for å mobilisere guts til å sette seg bak bordet. Og hvis de hadde fått kommentarer om skrivefeil (uansett hvor graverende) tror jeg noen av dem hadde reagert mer i retning av "hva var det jeg sa? Dette klarer jeg ikke - dette skal jeg aldri gjøre igjen", enn å le av det.

Det er ikke ment som et hatinnlegg mot dere som ler av feilene, jeg humret selv. Jeg bare tenker på at det er veldig mange som leser på hundesonen, uten å skrive noe her, og det er synd om vi skremmer bort potensielle skrivere og andre engasjerte hundemennesker.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Joda, selvironi er en fin bil, men jeg husker så inderlig godt fra de årene jeg satt i utstillingskomiteen hvor vanskelig det var å få folk til å skrive. Vi måtte gå flere runder med hver enkelt for å mobilisere guts til å sette seg bak bordet. Og hvis de hadde fått kommentarer om skrivefeil (uansett hvor graverende) tror jeg noen av dem hadde reagert mer i retning av "hva var det jeg sa? Dette klarer jeg ikke - dette skal jeg aldri gjøre igjen", enn å le av det.

Det er ikke ment som et hatinnlegg mot dere som ler av feilene, jeg humret selv. Jeg bare tenker på at det er veldig mange som leser på hundesonen, uten å skrive noe her, og det er synd om vi skremmer bort potensielle skrivere og andre engasjerte hundemennesker.

Noen som har stått opp med feil bein idag eller...? ;)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Joda, selvironi er en fin bil, men jeg husker så inderlig godt fra de årene jeg satt i utstillingskomiteen hvor vanskelig det var å få folk til å skrive. Vi måtte gå flere runder med hver enkelt for å mobilisere guts til å sette seg bak bordet. Og hvis de hadde fått kommentarer om skrivefeil (uansett hvor graverende) tror jeg noen av dem hadde reagert mer i retning av "hva var det jeg sa? Dette klarer jeg ikke - dette skal jeg aldri gjøre igjen", enn å le av det.

Sorry - jeg betaler ganske mye for å stille hund jeg - og synes faktisk det er en selvfølge at arrangørene skal klare å rote fram skrivere som behersker språket til dommeren de skriver for. Dersom det er for vanskelig for dem så kan de jo la være å avholde utstilling da. (Og å skrive SÅ dårlig engelsk må man nesten ha en diagnose for å være unnskyldt for - man starter gudhjelpemeg med engelskundervisning i 1. klasse her til lands.)

Det er ikke ment som et hatinnlegg mot dere som ler av feilene, jeg humret selv. Jeg bare tenker på at det er veldig mange som leser på hundesonen, uten å skrive noe her, og det er synd om vi skremmer bort potensielle skrivere og andre engasjerte hundemennesker.

Vel - om jeg har forstått det riktig så er jo saken at det er ikke-hundemennesker som stiller opp som skrivere... og hvis det er hundemennesker som VET at de behersker språk og kynologiske uttrykk så dårlig som dette er et eksempel på, så er det like greit at de ikke melder seg, synes jeg.

Faktisk.

(Det største problemet i hundekretser er vel sjelden folks overdrevne selvkritiske evner?)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg synes bare det var veldig moro, jeg da. Lo godt ;)

Sa ifra til skriveren (med et smil), og hun bare gliste. Tror ikke hun tok det så tungt.

Jeg har selv vært skriver ved flere anledninger, og har måttet tolke kråketegnene mine for utstillere som ikke skjønner kvekket. Lar meg ikke vippe av pinnen av den grunn.

Nei, dette var bare et par godt plasserte skrivefeil. *Smiler fortsatt like godt av den kritikken*

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Noen som har stått opp med feil bein idag eller...? ;)

Ikke jeg, i hvert fall.

Jeg er tidligere medlem av en hundeklubb som effektivt ble kvitt en del medlemmer og ressurser ved "vennskapelig erting", mobbing og latterliggjøring. Uansett om det gjaldt hverdagshistorier til medlemsbladet, spørsmål i oppdrettermøter eller skriverarbeid på utstilling så var det alltid noen (gjengangere) som måtte kommentere, rette på og fortelle hvordan de hadde gjort det, og at det var den eneste måten. Jeg er for konstruktiv kritikk, gode diskusjoner og reell vennskapelig erting (men da bør vennskap opprettes før erting), men jeg ble så lei av å se hvordan både nye og gamle medlemmer ble behandlet. Så da fant jeg noe bedre å bruke medlemskontingenten min på. Ja, noen vil si at jeg valgte feil, men det var mitt valg.

Så nei, det handler ikke om å være på dårlig humør, det handler om å ha sett konsekvensene av mindre heldige kommentarer som eskalerer. Tenk om skriveren har hund og profil her inne, og kjenner seg igjen? Jeg har blitt veldig var på dette.

OK, skriveren tok etter sigende tilbakemeldingen med et smil - men smil kan som kjent lyve.

Sorry - jeg betaler ganske mye for å stille hund jeg - og synes faktisk det er en selvfølge at arrangørene skal klare å rote fram skrivere som behersker språket til dommeren de skriver for. Dersom det er for vanskelig for dem så kan de jo la være å avholde utstilling da. (Og å skrive SÅ dårlig engelsk må man nesten ha en diagnose for å være unnskyldt for - man starter gudhjelpemeg med engelskundervisning i 1. klasse her til lands.)

Vi betaler alle like mye for å melde på, og en brøkdel av oss bryr oss om kritikken vi får. Det er selvfølgelig ikke et argument for at den skal være uleselig. Men "in all fairness": Hvilke engelskkrav vil du sette til dommerne? Jeg har stilt for mer enn én dommer som det er vanskelig å kommunisere med, og som ikke forstår "two and a half years". (Jamfør diskusjoner vi har hatt her tidligere om en økt trend for å invitere eksotiske dommere) Jeg kan ikke en gang forestille meg hvordan det er å skrive for slike dommere.

Uansett: Løsningen er enkel, krev at alle personer i ringen har en autorisasjon. Enten egen skriverautorisasjon, med en database som det finnes for ringsekretærer, eller benytt bare ringsekretærer foran og bak bordet.

Vel - om jeg har forstått det riktig så er jo saken at det er ikke-hundemennesker som stiller opp som skrivere... og hvis det er hundemennesker som VET at de behersker språk og kynologiske uttrykk så dårlig som dette er et eksempel på, så er det like greit at de ikke melder seg, synes jeg.

Jeg kan ikke se at jeg mener noe sted at vi skal kjeppjage inn i ringene enhver person som har hund og kan holde i en penn. Men da jeg var med å arrangere utstilling var det folk som hadde stilt hund i flere år, som forsto innholdet i kritikkene de fikk, som kunne sin kynologiske ordliste - som ikke turte gå inn i ringen, bak bordet. Kunnskap kan gå hånd i hånd med dårlig selvtillit, og dårlig selvtillit bedres ikke av latterliggjøring. Og det som ikke er ment som latterliggjøring vil likevel kunne oppfattes som det når man fra før av har dårlig selvtillit. See? Dårlig sirkel.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Guest Belgerpia
Uansett: Løsningen er enkel, krev at alle personer i ringen har en autorisasjon. Enten egen skriverautorisasjon, med en database som det finnes for ringsekretærer, eller benytt bare ringsekretærer foran og bak bordet.

Jeg kan ikke se at jeg mener noe sted at vi skal kjeppjage inn i ringene enhver person som har hund og kan holde i en penn. Men da jeg var med å arrangere utstilling var det folk som hadde stilt hund i flere år, som forsto innholdet i kritikkene de fikk, som kunne sin kynologiske ordliste - som ikke turte gå inn i ringen, bak bordet. Kunnskap kan gå hånd i hånd med dårlig selvtillit, og dårlig selvtillit bedres ikke av latterliggjøring. Og det som ikke er ment som latterliggjøring vil likevel kunne oppfattes som det når man fra før av har dårlig selvtillit. See? Dårlig sirkel.

Mulig det er løsningen - med autorisasjon, men helt alvorlig. Man bør faktisk ikke si ja til å skrive for en engelsktalende dommer om man ikke kan engelsk.

Jeg har vært skriver relativt mange ganger, faktisk også på NKK utstillinger - med ett unntak har jeg skrevet kun for engelsktalende dommere, fra ymse land - og selv med dommere som snakker gebrokkent engelsk så bør man kunne skrive ordene rett - man bør kunne forstå at dommeren snakker om ører osv.

Jeg har fått mye rare kritikker i mitt liv, men jeg har aldri fått salta ører med karri som representerer bruden......... - og det er dårlig engelsk beyond det meste...

Nei, skal man skrive for engelske dommere så får man kunne engelsk.

Jeg har flere ganger blitt spurt om jeg kunne tenke meg å skrive for tyske dommere, på tysk - jeg har sagt nei hver gang. Ikke fordi jeg ikke kan tysk, for jeg kan tysk - men jeg skriver for dårlig tysk til at jeg vil prøve meg engang, for helt ærlig - jeg mener utstillerne har krav på forstålige kritikker.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Jeg har vært skriver x-antall ganger, men aldri for engelske dommere...

Og det skal sies at det er stor forskjell på dommerne. Noen tar seg god tid og sørger for at du får med deg det som blir sagt, mens andre jager avgårde så man har mer enn nok med å henge med.

Når man da skriver på et språk man ikke er vandt med (selv om man behersker det) er det fort gjort å tenke uttale fremfor skrivemåte...

Så lenge det er forståelig (og morsomt) er det vel ikke så mye å hause seg opp av, eller??

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Guest Belgerpia
Jeg har vært skriver x-antall ganger, men aldri for engelske dommere...

Og det skal sies at det er stor forskjell på dommerne. Noen tar seg god tid og sørger for at du får med deg det som blir sagt, mens andre jager avgårde så man har mer enn nok med å henge med.

Når man da skriver på et språk man ikke er vandt med (selv om man behersker det) er det fort gjort å tenke uttale fremfor skrivemåte...

Så lenge det er forståelig (og morsomt) er det vel ikke så mye å hause seg opp av, eller??

Du synes å glemme at det på utstillinger finnes ganske mange som aldri har satt sine ben i en utstillingsring som kanskje er på sin første. Folk som ikke har peiling på terminologien, som kanskje ikke er så stive i engelsk i utgangspunktet......

Tror du de ville fått noe særlig utav kritikken som Yodel refererer til?

Det tror ikke jeg, de fleste sliter med forkortelsene på kritikker på norsk liksom.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Du synes å glemme at det på utstillinger finnes ganske mange som aldri har satt sine ben i en utstillingsring som kanskje er på sin første. Folk som ikke har peiling på terminologien, som kanskje ikke er så stive i engelsk i utgangspunktet......

Tror du de ville fått noe særlig utav kritikken som Yodel refererer til?

Det tror ikke jeg, de fleste sliter med forkortelsene på kritikker på norsk liksom.

Åh? Du mener kritikker som denne?

Midd krft av mg type

fem gt hode, korr bitt

tilst tilbklg skulder

gt forbryst gd kropp

noe flate poter

bev m g drive

noe trang bak, løs i front

lovende pels o farge

Jeg veit jo hva som står der.. Mammaen min derimot, skjønte ingenting.. hehe

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Åh? Du mener kritikker som denne?

Midd krft av mg type

fem gt hode, korr bitt

tilst tilbklg skulder

gt forbryst gd kropp

noe flate poter

bev m g drive

noe trang bak, løs i front

lovende pels o farge

Jeg veit jo hva som står der.. Mammaen min derimot, skjønte ingenting.. hehe

Utrolig dårlige forkortelser da, krft liksom, hva med å putte inn en a ? vi får mer;

utm. type m/ mg hode & uttr, god hals

mgt bra haleplassering, gode bev. m/ flott driv

Bruker for det meste g. mg. utm. forkortelsene bare, samt uttr & m/

og det er helt ok å lese

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Guest Belgerpia
Åh? Du mener kritikker som denne?

Midd krft av mg type

fem gt hode, korr bitt

tilst tilbklg skulder

gt forbryst gd kropp

noe flate poter

bev m g drive

noe trang bak, løs i front

lovende pels o farge

Jeg veit jo hva som står der.. Mammaen min derimot, skjønte ingenting.. hehe

Vel.... jeg har en som er værre...........

G mask m, in g cond f a, g head e and ex, g topl., ex quart, ex o.all imp, ex mm

...gidder du liksom.......... greit nok, den er ikke full av stavefeil, men du skal for det første skjønne at dommeren din liker hunden, så skal du kunne terminologi og være ****** god på å gjette... topp det med sløyfer og bånd i ymse farger og en førstegansutstiller er fullstendig lost. Skal jeg tippe så vil mange andre også være ganske lost - jeg hørte hva dommeren sa da så jeg vet hva det skal stå, men det burde være unødvendig å måtte være ekspert på rebus for å finne ut hva dommeren mener om hunden din.

Ennywon ker tu trai sier bare jeg?

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Man trenger ikke være spesielt dårlig i engelsk for å misforstå engelske ord og uttrykk, eller lure på hvordan de staves. Jeg anser ikke meg selv som dårlig i engelsk, men jeg fikk problemer med noen ord da jeg skrev engelske kritikker for en portugisisk dommer. Det er nemlig ikke sånn at alle dommerne snakker perfekt engelsk med en britisk aksent heller ;)

Sikkert forskjell på dommere, men det er vel få av dem som blir sinte om skriveren tar tre sekunder på å spørre en ekstra gang om et ord, i stedet for å skrive feil resten av utstillingen.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

G mask m, in g cond f a, g head e and ex, g topl., ex quart, ex o.all imp, ex mm

Ai traid, bøtt geiv øp on the "E" cæn yu plis fill inn??

Good maskulin male, good condition for age, good head "e" and expression, good topline, excellent quarters, excellent overall impression, excellent movement...

Hva med...

Correct movement behind, narrow before...... Dommerens ord...

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Ai traid, bøtt geiv øp on the "E" cæn yu plis fill inn??

Good maskulin male, good condition for age, good head "e" and expression, good topline, excellent quarters, excellent overall impression, excellent movement...

Hva med...

Correct movement behind, narrow before...... Dommerens ord...

"e" = ears?? Good head, ears and expression..?

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fikk denne herlige en gang, kan jo lure litt..

"Typisk, velbygd tispe, trang i front, men korrekt vinklet. bevegelser i front ikke bra nok. Standard front."

Det er altså standard at de er trange og ikke har bra nok frontbevegelser? ;)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Guest Belgerpia
Ai traid, bøtt geiv øp on the "E" cæn yu plis fill inn??

Good maskulin male, good condition for age, good head "e" and expression, good topline, excellent quarters, excellent overall impression, excellent movement...

Hva med...

Correct movement behind, narrow before...... Dommerens ord...

Ears - eller irs - tæik jår ****

Veldig bra - men jeg antar du har vært på en og annen utstilling før liksom.......... kortversjon er greit, men seriøst - det bør jo være noe som ligner ord da...

*humre* narrow before faktisk

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Ears - eller irs - tæik jår ****

Veldig bra - men jeg antar du har vært på en og annen utstilling før liksom.......... kortversjon er greit, men seriøst - det bør jo være noe som ligner ord da...

*humre* narrow before faktisk

Joda, både vært på noen og jobbet på noen... Den kritikken var ganske ekstrem, ja! Tror jeg ville "korrigert" skriveren hvis det var i min ring. Det er greit med forkortelser, men det skal jo være forståelig også! Jeg blander meg rett som det er inn overfor skrivere, kanskje jeg er en utidig ringsekretær?

Det er ikke enkelt å være ringsekretær heller, når man skal stå en helt dag å høre "narrow before" eller "OK before", man får veldig lyst til å ta et lite lynkurs i engelsk, ja..

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Nå er jo Norge et av ytterst få land som faktisk bruker skriftlige kritikker da, og nettopp derfor kan det jo bli ekstra vanskelig med "nye" engelsktalende dommere, som må formodes å komme fra land hvor de ikke er vant til å gi skriftlige kritikker:

Da får man både språket, og man får dommere som kanskje ikke er vant til å diktere kritikker. Pluss på med litt uerfarne skrivere, så ER det ikke lett. For det å "ta diktat" på engelsk, kanskje på spesialuttrykk, er ikke det aller enkleste.

Det krever litt selvtillit, og kanskje også litt god oppbacking fra ringsekretær? Jeg gjorde noen runder som skriver i min tid, og jeg har svært gode engelskkunnskaper etter år i utlandet, men likevel buttet det på en utstilling for ymse miniatyrraser på noen spesialuttrykk. Nå er jeg ikke redd for å si fra, så jeg sa til dommeren at "det må du si litt saktere, så jeg får det riktig". Men jeg skjønner at dette ikke behøver å være så lett.

Jeg pleier å gå over kritikken rett utenfor ringen, og har sjelden problemer med å skjønne "hva" som står - og er det noe, så går jeg tilbake og spør. Men kanskje utstillere skulle bli litt strengere på å klage på dårlig skrevne kritikker? Ellers har jeg vel opplevd at folk er hjelpsomme til å bistå med "gjetting" dersom det skulle være noe, og jeg hjelper gjerne andre sjøl.

Men skal man først ha kritikker, så må de jo kunne leses... og kanskje de som gjør en uleselig jobb kan settes til noe annet neste gang det skal avholdes utstilling? Det arrangeres jo egne skriverkurs rundt om også. Vet ikke hvordan behovet er, og om man kan dekke det inn ved hjelp av krav om godkjente skrivere?

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Arkivert

Dette emnet er nå arkivert og stengt for flere svar

  • Hvem er aktive   0 medlemmer

    • Ingen innloggede medlemmer aktive


×
×
  • Opprett ny...